Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

samedi, 31 juillet 2010

Que faisiez-vous le 31.07.09 ?

Pastor Emmanuel Rashid.jpgQue faisiez vous le 31.07.2009 ?
Ce jour là, 7 pakistanais étaient brûlés vifs par des musulmans ; 2 autres étaient abattus, 119 blessés, 114 maisons complètement incendiées ...

Lettre d'un pasteur chrétien du Pakistan :

Greetings in Jesus Name,

The village Korian and Christian Colony Gojra Tragedies are shameful incidences of religious intolerance and violence against Christian minority in Pakistan. [Le village de Korian et la colonie chrétienne de Gojra (ont vécu) de tragiques et honteux incidents d'intolérance religieuse et de violence contre la minorité chrétienne au Pakistan.]

This is not the first time that the fanatics/extremists amongst the majority community have committed serious acts of aggression and murder against the minority groups for no fault of theirs. [Ce n'est pas la première fois que les fanatiques/extrémistes parmi la communauté majoritaire ont commis des actes sérieux d'agression et de meurtre contre les groupes minoritaires sans aucune faute des leur part.]

A brutal attack on Christians in a village called Korian near Gojra town on 31st July 2009, where more than 60 houses were burned and the people were terrorized on the pretext of desecrating the Holy Quran, which in fact never took place.[Une attaque brutale sur des Chrétiens dans un village appelé Korian près de la ville Gojra (a eu lieu) le 31 juillet 2009, où plus de 60 maisons ont été brûlées et des personnes ont été terrorisées sous le prétexte de profaner Saint Qour'an, ce qui, en fait, n'a en fait jamais eu lieu.]

After two days the Christians living in Christian Colony Gojra were attacked by Muslim mob and 7 members of a family were burned alive, 2 shot dead and 19 people were injured and 114 houses were burnt completely and 125 houses looted in Christian Colony Gojra.[Après deux jours les Chrétiens vivant dans la Colonie Chrétienne Gojra ont été attaqués par la foule musulmane et 7 membres d'une famille ont été brûlés vivants, 2 tué par balle et 19 personnes ont été blessées et 114 maisons ont été brûlées complètement et 125 maisons pillées dans la Colonie Chrétienne Gojra.]

You can see house burnt pictures on the following link where United Ministries Pakistan team members visited burnt houses and you can see United Ministries Pakistan team in Pictures. [Vous pouvez voir les images de maisons brûlées sur le lien suivant où les membres de l'équipe ministérielle pakistanaise visitent des maisons brûlées et vous pouvez (aussi) voir l'équipe du ministérielle pakistanaise sur les Images]

Cliquez sur >>> http://www.facebook.com/album.php?aid=31190&id=1089904846

People are still living in tents since after one and half month of both incidents in village Korian and Christian Colony Gojra incidents. Winter season is coming after few weeks and people are facing many problem to live in tents. They need quilts and blankets on urgent basis. They are waiting for help. Your help is needed to restore the people. Your generous help will be very big encouragement for them.
Specific Urgent Needs: 1. Your regular prayer support is great urgent need for our persecuted brothers and sisters. Through your prayer support our persecuted brothers and sisters will more strong in their faith and will stand peacefully against any danger 2. Ration, (Wheat/Flour) Lentils, milk, tea, towels, soaps, utensils, stoves etc, cooking oil etc 3. Bed sheets, quilts, blankets, local beds (called Charpai), and clothes for children, women and men, school bags and books 4. Bicycles, sewing machines for women, Electric fans.

If you need more information feel free to contact with me. Please keep us and our persecuted brothers and sisters in your regular prayers.

God bless you richly, Pastor Rashid Emmanuel.

[Photo du Pasteur et 69 autres sur le lien. Source FaceBook : Pastor Rashid Emmanuel
Ceci dit, la connerie n'est pas l'apanage des musulmans, si l'on en croit le message de "soutient" posté après les 69 photos par Pastor Saqib Munawar Pastor Saqib Munawar : This is really very tragic and dreadful but be faithful God will bring a new and fresh Spiritual Revival through these persecution and will bless Pakistan to embrace Lord Jesus Christ. Amen 22 septembre, à 20:39
Traduction : C'est vraiment très tragique et affreux mais qu'il soit espéré que Dieu fidèle apportera par cette persécution, une Reprise Spirituelle nouvelle et fraîche et bénira le Pakistan pour qu'il embrasse [la foi de notre] Seigneur Jésus Christ.
Réponse à ce débile : Alors combien faut-il espérer d'autres persécutions pour que ta "foi" se répande dans tout ce pays à 90% musulman ?

 

09:30 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, kourane, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Devoir de mémoire ?

0293721e730bdca1a9887562f9d12831.jpgMonsieur le président,

"je vous écris une lettre que vous lirez peut-être, si vous avez le temps" (Boris Vian, 1954).

Au début de votre mandature, vous avez défendu l'idée de «confier la mémoire» d'un enfant déporté de France, victime de la Shoah, à chaque élève de CM2 (Cours Moyen 2° année = 10 ans environ).

Pourquoi les enfants déportés ? Pensez-vous à ceux qui furent raflés et séparés de leurs parents avec l'aval du gouvernement français de votre prédécesseur, le maréchal Pétain ?

Pourquoi pas les enfants d'Afghanistan ? Là, notre armée soutient l'effort de guerre des américains avec pour "dommages collatéraux" des cadavres d'enfants sous des bombardements afin, dites vous, de "libérer" un pays qui continue de prôner la lapidation, la peine de mort pour blasphème et favorise ouvertement la culture et le trafic de l'opium.

Pourquoi pas les enfants de la Palestine ? Là, nos alliés israéliens tuent des petits écervelés de 8 ans qui ne font même pas attention aux tirs de roquettes quand ils vont à l'école où jouent dans les champs ?

Pourquoi pas les enfants des pays d'Afrique ? Là où nos armées sont intervenues, interviennent et interviendront encore et encore dans des conflits où des enfants sont morts, meurent et mourront, encore et encore par balles, malnutrition, du sida ou de palud.

Pourquoi pas les enfants de la guerre d'Algérie (oups ! des troubles) des années 50/60 ? Ou du Vietnam des années 50, ou si vous voulez de bons petits français, les nombreux enfants morts le 26 mai 1944 à Marseille ; comme ce petit garçon de 10 ans, mort écrasé avec ses 9 camarades de classe et son instituteur dans son école communale du quartier du Chapitre, près de la gare Saint Charles à Marseille, lors du bombardement effectué par les héros de l'U.S. Air Force qui ont courageusement largué leurs bombes depuis 10.000 mètres d'altitude sur le centre d'une ville en pleine semaine, un jour de marché ?

Alors, on va arrêter les "pourquoi" et dire tout simplement : Voulez vous tout de même pervertir l'innocence de nos enfants de 10 ans qui ne sont absolument pas responsables de la faute des nazis, pas plus que de celle de leurs grands parents, même si ces derniers ont fait preuve d'une forme particulière de civisme, en suivant les conseils du gouvernement officiel de la France de l'époque et pour certains, furent amenés à collaborer avec la police française qui a participé sans sourciller à cette Shoa ? Et faudrait il que leurs petits enfants fassent, aujourd'hui, leur «devoir de mémoire» ?

Le qour'an dit : Vous êtes responsable de vous même §.S.5/105 :

ya°-a°yyou-Ha°-l lazîna a°manoû° ‘alay-koum a°nfousa-koum
Ô vous qui croyez ! Vous êtes responsables de vous-mêmes.
la° yaDourrou-koum man Dalla i°za° a°Htaday-toum
Ne vous fera pas de mal celui qui s'égare, quand vous êtes [bien] guidés.
i°lâ-l lahi marji’ou-koum jami’a°n
Vers le Dieu [est] votre retour à [tous], réunis.
fa-younabbiou-koum bi-ma° kountoum ta’maloûna
Alors Il vous informera de ce que vous aviez fait.

Le qour'an précise : vous n'êtes pas responsables de vos parents §S.31/33 :

ya°-a°yyou-Ha°-n na°sou (a)°ttaqoû° rabba-koum
Ô hommes ! Craignez votre Seigneur !
wa (a)°Rchaw° yawma°n
Et redoutez un Jour
la° yajzî wa°lidoun ’an waladi-hi
[où] ne répondra pas un parent de son enfant
wa la° mawloûdoun Houwa ja°zin
et ni l’enfant ne [sera] celui qui répond
‘an wa°lidi-Hi chaya°n
de son parent en [qq] chose [que ce soit] !

Alors, en lieu et place de leur administrer «devoir de mémoire», laissons les jouer, rêver et faire leurs devoirs ... scolaires.

Signé : chayR abou riyaD ...
... qui pense à tous les enfants français de sa famille, morts sous la révolution française, lors les guerres de Napoléon 1°, celle de Napoléon III, celle de 14/18 et celle de 39/45, d'Algérie... Georges, Gilbert, Edouard, Pierre, Marie ... tous ces enfants aux avenirs prometteurs et que les esprits tordus des gouvernants de l'époque ont transformés en chair à canon.

P.S. Désolé pour l'enfant de la photo, on ne pourra pas le retenir pour participer à votre «devoir de mémoire», car il est mort durant le conflit israélo-libanais de juillet/août 2006 et on ne connait pas son nom : mais maintenant que la génération des poilus est sur le point de s'éteindre, peut-être lui trouverez vous une petite place sous l'Arc de Triomphe où l'on pourra honorer la tombe "du soldat et de l'enfant inconnus".

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : devoir, mémoire, shoa, enfant, mort, président, sarkosy | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

vendredi, 30 juillet 2010

Autorité ?

5e051fb1ae637abe67fcdb6f1a94e84b.jpgLes vrais rois de Lego mais pleins d'ire
Et leurs tristes sbires qui leur cirent
Les pompes, à ces p(r)inces monseigneurs,
Les p-résidents d'un monde de casseurs
Qui disent détenir l'autorité*
Car le Seul Dieu en aurait décidé.

* Arabe : a°l moulk, 2. a°s soulTat, 3. a°n noufoûz, l'autorité.

Ils prétendent fonder leur dire sur les versets de la Bible, du qour'an
ou d'autres Écritures qui rapportent cependant que le Dieu a dit :

§ S.3 - v.26 "qoul a°l laHoumma ma°lika-l moulki
Dis : Ô Dieu ! Maître de l'autorité absolue.
toûtî-l moulka man tacha°ou
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux,
wa tanzi'ou-l moulka mim-man tacha°ou
et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux,
wa tou'izzou man tacha°ou
et Tu donnes la puissance à qui Tu veux."

Et sans rire, ils ajoutent leur dire (arabe hadith/hadiç) :
- Si j'ai le pouvoir, c'est que le Dieu l'a voulu.
- Si je gouverne, c'est par la grâce du Dieu.
- Si je suis au-dessus de vous, c'est que vous m'avez élu comme m'a élu le Dieu dont je dois chercher la bénédiction auprès d'un archimandrite, imam, lama, pape, pope, pasteur, curé, évèque, cardinal, rav ou rabbin.

Que déjà ils se rappellent le verset § S.17 - v.18
"Qui désire [les biens] immédiats,
Nous nous hâtons de donner
ce que Nous voulons,
à qui Nous voulons.
Puis, Nous lui assignons l'Enfer
où il brûlera méprisé et repoussé."

Ah ! Chers frères et soeurs isolés, mais parties du Grand Tout,
du maghrib soumis à un roi, né co-menteur des crédules,
sujets de sa majesté britannique, chef de l'Église angli(chi)cane,
citoyens d'une Gaule molle, aux noix vermoulues,
ou de Res-publica (du latin : la chose publique),
en proie à une méchante oligar-chie de travers :

Avez vous oublié le verset (B.) qui dit :
"Demandez et Je vous donnerai" ?
- Pourquoi le Dieu a-t-Il révélé la sourate mecquoise n° 26,
de 227 versets (n° 47 de la Révélation) ?
Celle là même où des hommes traitent de mensonges des versets explicites et des preuves évidentes
et où Moïse demanda à Pharaon, la libération de son peuple.
Vous qui connaissez cette histoire ...
... a-t-il obtenu cette libération ? Et de Qui ?

- Êtes vous informés que le Dieu sait ce que vous voulez ?
Ignorez-vous que le Dieu veut le meilleur pour vous ?
Demandez Lui le pouvoir et vous l'aurez.
Vous l'aurez à l'instant même où vous le demandez.

Pourquoi ? Parce que :

- la pensée est créatrice.
- ce que l'âme veut, le cerveau le pense et la main le fait.
- la cause (la demande), contient déjà l'effet (le pouvoir).
- à coeur pur, rien ne saurait être refusé.
- à terme, la vérité ne peut que triompher.
- c'est une promesse, Sa Promesse en §S.9/111 :
wada'an 'alay-hi haqqan
une promesse de Sa part,
fî-t tawrati wa-l i°njîli wa-l qour'ani
dans la Thora et l'Évangile et le qour'an.

Alors qu'attendez vous pour détrôner ces iznogood ?
§S.63/4 "wa i°za° raa°yta-Houm
Et quand tu les vois,
tou’jibou-ka a°jma°mou-Houm
t'émerveille leurs aspect physique/corps !
wa i°n yaqoûloû° tasma’ li-qawli-Him
Et s’ils parlent, {tu es à l’écoute} de leur parole.
ka-a°nna-Houm Rouchouboum mousannadatoun
Ils [sont] comme des planches appuyées [au mur].
yahsaboûna koulla Sayhatin ‘alay-Him
Ils pensent [que] chaque cri [est] [dirigé] contre eux.
Houmou-l ‘adouwwou fa-(a)°hzar-Houm
Ils [sont] l’ennemi , aussi prends garde à eux !
qa°tala-Houmou-l lahou
[Que ne] les extermine le Dieu,
a°nnâ° yoûfakoûna
[à cause] de ce qu’{ils se sont détournés} !

Aussi je vous ai composé ces modestes vers :

Si vous voulez l'autorité,
Sachez pourquoi vous la souhaitez,
Car vous risquez le même sort
Que les âmes des déjà morts.

Sur la masse lourde en carats
Des anciennes adversités,
Sur les diktats de la Kara-
Wiyyîna, l'Université,

Prenez donc votre revanche,
Faites que son bâton penche
Sur ses royales babouches
Plutôt que vers son tarbouche.

N'usez de blanches cartouches !
Comme qui fit feu dans le couloir
Aérien d'un boeing louche,
Plein de deux cent filles à trottoir.

Pour que tombe son pouvoir
Point n'en faut mettre des couches.
Pour le mettre sur la touche,
Il suffit de le bien vouloir.

A qui pensent comme Dante
Que je suis prés de l'écueil
De celui qui un clou plante
De plus, à son cercueil,

En place de vous divertir,
Du vôtre, êtes vous pensif ?
Que ne le ferez vous tenir
Avec du papier adhésif ?"

P.S. Je n'ai rien contre monsieur Mohammed Ben Al-Hassan
né le 21 août 1963 à Rabat, mais contre l'habit prétentieux
qu'il a endossé à la mort d'Hassa(ssi)n II le 23 juillet 1999.

Textes et traductions de شيخ أبى ريض chayR a°bou riyaD.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : roi, prince, président, ologarque, république, dieu, pape | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

jeudi, 29 juillet 2010

Match athées/croyants

fcac37421c074cc99d898b647df3992e.gifQuestion :
Quelle est la différence
entre les athées et les croyants ?

Réponses :
Ce que toi vous appellez Dieu
moi, je l'appelle le Dieu (a°l lah)
d'autres l'appellent Jésus Christ, Iésous, d'autres encore D.ieu, Être Suprême,
ou le Principe Primordial...etc.

De toute façon, le Dieu n'a pas de nom
mais des attributs, des caractéristiques.
Il ne S'appelle pas Monsieur ou Madame Dieu.

De toute façon, le Dieu n'a pas de forme
Il peut être aussi bien énergie pure, que soufle du vent,
que goutte d'eau qui ruisselle du ciel.

De toute façon, le Dieu n'est pas Temporel
Vous ne L'enfermerez pas dans l'instant ou l'heure
Il est partout et nulle part.
Ici, maintenant et déjà dans l'éternité.

Alors évoluons un peu et quittons la dialectique :
croyants - athées, le mathc est nul : 0 / 0
Car si l'homme vit sur le plan de la dualité,
Le Dieu, Lui, est sur celui de L'Unité,
celle qui nous englobe tous : athées et croyants.

Alors lâchez la grappe aux athées !
Peut-être sont ils près de croire ?
Arrêtez de glorifier ceux qui se disent croyants,
mais ne le sont en fait que par inter-mi-temps-ce.
Qui peut prétendre l'être à temps complet ?
شيخ أبى ريض

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (2) | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

mardi, 27 juillet 2010

Le Doute

ece183a5807898565ee0a80baf757844.jpgQuestion :

de V... dans Yahoo Q/R
Il parait que le doute est un péché ?

Réponse :

Je ne sais où tu es allé pécher celà :)
Dans le qour'an le Dieu reconnait que les croyants sont tous dans le doute et que ce n'est qu'au terme d'un cheminement et avec l'aide du Dieu, s'ils s'adressent à Lui Seul, qu'ils pourront en sortir.

Le Dieu leur interdit même de dire et de prétendre qu'ils sont croyants,

- tant qu'ils n'auront pas mis un terme à leur disputes. Rien qu'avec les "musulmans", il y a du pain sur la planche :)

- et tant qu'ils n'auront pas éprouvé les vicissitudes de la vie (on a encore du temps devant nous : pour douter et ... encore douter !)

§S.4/65. fa-la° wa rabbi-ka
Alors non ! Par ton Seigneur !

la° youminoûna hattâ youhakimoû-ka
Ils ne seront pas croyants jusqu’à ce qu’ils soient jugés par Toi,

fî-ma° chajara bayna-Houm
au sujet de disputes entre-eux ;

çoumma la° yahbidoû° fi a°nfousi-Him
[et qu’]ensuite ils n’aient pas éprouvé pour eux-mêmes,

haraja°n mim-ma° qaDayta
d’angoisse de ce que Tu auras décidé ;

wa yousallimoû° taslîma°n
et qu’ils se soumettent [complètement].

**********

Le Descartes, le philosophe du doûte, n'a jamais dit :
"Je pense donc je suis". Cette formule n'est qu'un raccourci de sa pensée qui la fausse compètement.
Pour ceux qui se sont penchés sur le texte original, il est écrit :

"Je doute, je doute, je doute...
donc, si je doute, c'est que je pense.
Et si je pense, c'est que je suis."

Il prouve ainsi que le doûte, ou plus exactement le fait de tout mettre en doûte, de tout remettre à plat, permet à l'homme raisonnable de se bâtir une conviction solide à partir déléments qu'il vérifie un à un. C'est comme si un maçon contrôlait toutes les matériaux (chaque brique, chaque sac de ciment) qui entreront dans la réalisation de l'édifice qu'il se promet de réaliser afin de pouvoir donner sa garantie en toute sérénité.

Ce verset nous explique que ce n'est qu'après avoir vérifié la véracité de la Parole du Dieu, que les croyants virent leur foi augmenter :

§S.33/22 "wa lamma° raa°-l moûminoûna-l a°hza°ba qa°loû°
Et lorsque les croyants virent les coalisés, ils dirent :
Ha°za° ma° wa’ada-na°-l lahou wa rasoûlou-hou
C’[est] ce que nous avait promis le Dieu et [aussi] Son Messager ;
wa Sadaqa-l lahou wa rasoûlou-hou
et le Dieu {dit la Vérité} et [aussi] Son Messager.
wa ma° za°da-Houm i°lla° i°yma°na°n wa taslîma°m
Et cela ne les fit accroître qu’en foi et en soumission.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : doute, doûte, penser, être, conviction, croyance, heure de prière | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

lundi, 26 juillet 2010

islam, 15 mensonges

be461e4590ae96c2ecfb8f13d4ab63d4.jpgQuestion sur Yahoo Q/R :

Qui est pour un audit du Coran
?

Les supporters, comme les détracteurs du Coran sont nombreux. Que pensez-vous si on évaluait le Coran à travers un prisme humaniste ? C'est-à-dire de voir quels sont les versets haineux et les versets qui appellent à l'amour et à la fraternité, afin de savoir ce qui prévaut sur l'autre.

Réponse de chayR.

a°s salam 'alaykoum

Comme le chantait le poète Georges Brassens :
" Dans une île déserte, il faut tout emporter ".

Le qour'an est un Livre Parfait, Inviolable et Éternel.
La Preuve ?
Même les "musulmans" n'ont pas réussi à le détruire.
Et pourtant, ce n'est pas faute d'essayer :

1° Ajout de + 80.000 hadiç, tous plus ridicules ou injurieux.
tafsir (commentaire) incohérent et hors sujet (cf. ibn khaçir)
3° Invention des versets abrogeants et abrogés (par eux)
4° Invention d'un "voile" pour la femme dans le qour'an.
5° Invention de la "Guerre Sainte" dans le qour'an
6° Déformation du sens des mots (jiHa°d = effort).
7° Invention de néologismes ("islam" et "musulman").
8° Invention d'une religion baptisée islam au lieu de dîn = Loi.
9° Culte du prophète mouhammad (pbsl) et de sa famille.
10° Culte des califes ("les 4 califes agréés").
11° Association de rites non coraniques (prières sur les tombes)
12° Association de traditions claniques (excision, lapidation...).
13° Traductions éronnées, édulcorées, falsifiées...
14° Amalgame qou'ran + sounnah + coutume = chari'a.
15° Acceptation d'ortographes érronées.

A ce jour, je n'ai pas trouvé de versets haineux.
Mais je des versets mal traduits et cités hors contexte,

Exemple n°1 : le fameux verset 47/35 que TOUTES les traductions, sauf celle de mon professeur mouhammad hamidoullah ont rendu par : "N'appelez pas à la paix", alors qu'il est écrit : "APPELLEZ à la paix". (Voir détail dans Forum).

Exemple n°2 : Il n'est pas écrit à la sourate §S.4/34 de "battre sa femme", mais en cas de désobéïssance (aux principes d'une vie pure) de "se REFUSER à elle".
La grève du sexe quoi ! (Voir article sur ce blog).

Mais une première catégorie minoritaire de "musulman(e)s" pervers persistent dans leur falsification du qour'an de façon à maintenir leur pouvoir sur la deuxième catégorie, majoritaire : une masse d'incultes musulmans ou islamistes (deux mots pour dire la même chose).

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : audit, coran, réforme, modernisation, adaptation, invention | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

dimanche, 25 juillet 2010

Battre sa femme ?

ff4c156abc64762e5d0829c3fb3d0669.jpgConstat : Les musulmans eux mêmes avouent que le qour'an autoriserait à battre leur(s) femme(s).

Commentaire : Parce qu'ils lisent avec difficulté le verset 4 de la sourate 34

Une Q/Riste (X....elle se reconnaitra) m'avait demandé :
[Regarde le verset cité par @Hpp (4/34)
le vrai sens ce n'est pas "en raison des faveurs que Dieu accorde à ceux-là sur celles-ci,"
Mais " en raison des faveurs que dieu a donné à chacun de vous".... Des études scientifiques ont confirmé ses paroles ils ont découvert des capacités qui existe chez la femme et que l'homme n'avez pas et des capacités existante chez l'homme que la femme ne possédait pas
- l'homme a le sens de l'orientation...
- la femme peut faire plusieurs taches en même temps ...

est ce qu'il y a une bonne traduction qui est fidèle à la version arabe...
je suis arabe, je suis bonne en arabe et je comprends très bien ma langue et je ne comprends pas que des hommes qui arrangent cette traduction qui nourrit leur égo, ont pu passer à coté du vrai sens du Ayat...
bonne nuit,
X......

LE TEXTE :

§S.4/34 a°r rija°lou qawwa°moûna 'alâ-n nisa°î
Les hommes assument les femmes,

bi-ma° faDDala-l lahou ba'Da-Houm 'alâ ba'Din
en raison de ce qu'avantage le Dieu ceux-ci sur celles-là

wa bi-ma° a°nfqoû° min a°mwa°li-Him
et à cause de ce qu'ils dépensent de leurs biens.

fa-s Sa°liha°tou qa°nita°toun
Aussi les [femmes] vertueuses [sont] obéissantes [au Dieu]

Ha°fiZa°toun li-l-Raybi bi-ma° hafiZa-l-lahou
gardienne en l'absence [de l'époux], de ce qu’a [sauve]gardé le Dieu.

wa-l-la°tî taRa°foûna nouchoûza-Hounna fa-'iZoû-Hounna
Et quant à celles dont vous craigniez la désobéissance, alors exhortez-les,

wa (a)°Hjouroû-Hounna fî-l-maDa°ji'i
et éloignez les de [vos] chambres à coucher

wa (a)°Driboû-Hounna
et REFUSEZ-vous à elles. (et non : FRAPPEZ-les !)

fa-i°n a°T'na'koum fa-la° tabRoû° 'alay-Hinna sabîla°n
Alors, si elles obéissent, alors ne cherchez plus de voies contre elles.

i°nna-l-laha ka°na 'aliyya°n kabîra°n
En vérité le Dieu est Haut, [et] Grand.

Commentaire : pour ceux qui veulent en savoir + :

34. a°r rija°lou qawwa°moûna 'alâ-n nisa°î
Les hommes assument les femmes,
= Les hommes ont en charge les femmes
# Qawwa°moûna = assumer constamment, en permanence, assidûment.

bi-ma° faDDala-l lahou ba'Da-Houm 'alâ ba'Din
en raison de ce qu'avantage le Dieu ceux-ci sur celles-là
= parce que le Dieu leur a donné quelques avantages par rapport aux femmes
# cette raison n'exclue en aucune façon que les femmes
aient leurs propres avantages par rapport aux hommes, mais seulement qu'en matière de subvention matérielle au besoins du couple, c'est à l'homme et non à la femme d'assumer.

wa bi-ma° a°nfqoû° min a°mwa°li-Him
et à cause de ce qu'ils dépensent de leurs biens,
= parce que c'est aux hommes à financer les besoins du ménage sur leurs biens personnels et non sur celui de la dot de l'épouse.
qui est un bien dont elle dispose à sa guise,
quitte si elle le souhaite le laisser gérer par son époux
ou même carrément, lui en offrir tout ou partie.

fa-s Sa°liha°tou qa°nita°toun
Aussi les [femmes] vertueuses [sont] obéissantes [au Dieu]
= C'est pourquoi, la femme qui veut être vertueuse doit obéir au Dieu.
# et à son mari, dans la mesure où ce dernier obéit lui-même aux prescriptions divines

Ha°fiZa°toun li-l-Raybi bi-ma° hafiZa-l-lahou
gardienne en l'absence (de l'époux), de ce qu’a [sauve]gardé le Dieu.
= Elle se doit aussi de remplacer le rôle de protecteur de l'homme quand ce dernier n'est pas là pour ce qui est des affaires qui sont déjà sous la protection du Dieu ;
elle doit donc faire respecter les prescriptions divines dans la maisonnée, en lieu et place de son mari. On retrouve comme dans la Bible la ligne de responsabilité :
Dieu - mari - femme. Mais cet ordre n'est pas un ordre de supériorité, mais de responsabilité.
C'est comme dans une armée, il y a un général, un capitaine et un lieutenant.
Chacun a son puissance de son commandement avec la charge de responsabilité équivalente.
Il doit y avoir équilibre entre ce pouvoir et cette responsabilité.

wa-l-la°tî taRa°foûna nouchoûza-Hounna fa-'iZoû-Hounna
Et quant à celles dont vous craigniez la désobéissance, alors exhortez-les,
= et si vous pensez qu'elles sont sur le chemin de la désobéissance, dites leurs des paroles convaincantes
# ce qui signifie que le rôle du mari est :
de veillez à ce que le contrat soit respecté
et de surveillez les dérives avant qu'elles ne dégénèrent
pour cela pas de violence, mais un dialogue avec des paroles fortes (=sensées)

wa (a)°Hjouroû-Hounna fî-l-maDa°ji'i wa (a)°Driboû-Hounna
et éloignez les de [vos] chambres à coucher et refusez-vous à elles
# sinon faites chambres à part et ne faites plus de câlins amoureux ; ce qui signifie que si la femme est sincère, elle fera tout pour retrouver un climat serein et amoureux, mais aussi que l'homme, privée de la compagnie de sa douce et tendre épouse, fera des concessions pour retrouver au plus vite le chemin des caresses et des tendresses du couple.

fa-i°n a°T'na'koum fa-la° tabRoû° 'alay-Hinna sabîla°n
Alors, si elles obéissent, alors ne cherchez plus de voies contre elles.
= et si elles acceptent de rentrer dans le chemin convenu, n'ergotez plus.
# Cela signifie : pardonnez, oubliez, ne remettez pas sur le tapis les mots durs, qui auraient pu êtres échangés et ne faites pas preuve de chicaneries propres à relancer la polémique.

i°nna-l-laha ka°na 'aliyya°n kabîra°n
En vérité le Dieu est Haut, [et] Grand.
= La vérité, c'est que le Dieu élevé et immense.
# Rien n'est au dessus de Lui - amin

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : battre, cogner, frapper, battre femme, violence, islam | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

samedi, 24 juillet 2010

Dalil Franc-Maçon ?

BoubaMor.jpgQuestion

sur Yahoo Q/R

Dalil Boubaleur est-il Franc-maçon ?

Réponse

de chayR.

 

 

 


Tiens, mais c'est Dalil (1) ! Bouba (dont le) coeur
Des ancêtres (2) battaient pour la France.
Tes frères (3) en la Loi du Dieu, par peur,
As vendu à vil prix, tel beur (4) rance.

Plutôt que tapis de prière usés,
Sur les fins canapés (5) de l'Elysée (6) ;
Tu te prélasses, gobes avec évèques
Et pasteurs, soignes ton ventre et ton bec.

Peut-être es-tu même Franc-maçon (7) ?
Mais du Coran ignores la leçon (8) ;
Préférant utiliser ta langue
A lécher le c. de Sarko (9) et Lang (10).

Tu aurais mieux fait de rester carabin (11),
Parce que même les mauvais rabbins
N'oublient pas de Parler du Seul Dieu.
Tu déverses tes bouts d'hadiths (12) odieux.

Tel un gérant de bar-tabac, tu es fier (13)
D'être recteur de la mosquée de Paris ;
Comme tonton Hamza (14), qui de bières
Et pots de vins, en a payé le prix ! 

Quelques éclaicissements pour ceux qui ne maitrisent pas bien la langue et les sphères religieuses françaises.

(1) Dalil Boubakeur actuel recteur de la Mosquée de Paris.
(2) sa famille de collaborateurs efficaces sous de nombreuses administrations françaises, a laissé un souvenir impérissable dans son pays d'origine, l'Algérie française.
(3) les mou-slim ou Soumis (en bon français) et non pas musulmans, voire islamistes.
(4) beur : enfant d'immmigré d'Algérie de 2°, 3°, ... génération, vivant en France.
(5) en français, un canapé désigne une banquette, mais aussi un "petit four", soit une rondelle de pain grillé, tartinée de caviar, de saumon ou de toute autre gourmandise...
(6) il n'est mystère pour personne que "pour l'instant" Dalil est le chouchou de l'Elysée, même si ses partisans ne passent pas la barre des 16% du C.F.C.M. (Conseil Français du Cul te Musulman).
(7) http://chayR.blogspirit.com/tag/franmacon
(8) bien qu'il ait déjà dû le lire (?), force est de constater que Bouba ne cite quasiment jamais le Coran.
(9) le Président actuel de la France, Nicolas Sarcosy, ex Ministre de l'Intérieur et des Cul tes du gouvernement du Président Jacques Chirac.
(10) ex ministre de la cul ture sous la présidence de François Mitterrand.
(11) étudiant en médecine. Dalil Boubakeur est médecin de profession dans le "civil".
(12) prononcez hadiç, soit les "dits" abusivement prétés (à taux usurier) au Prophète Mouhammad
(13) jeux de mots populaire sur l'expression "Fier comme Artaban", transformée ensuite par Coluche en "Fier comme un bar-tabac".
(14) Hamza Boubakeur, lettré français et traducteur emphatique du Coran, son parent et prédécesseur, premier d'une lignée de recteurs épris de népotisme (bo)rgiaque.

[Crédit dessin : Mor / Le Rectum de l'Amoché de Paris)]

00:30 Écrit par Bonnes Nouvelles dans S/la Lecture noble | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kourane, islamophobie, korane, entité nationale, marseillaise | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Coran Imposture

Question :
sur Yahoo Q/R
du 23.07.2010

En quoi le Coran
est-il une imposture ?

Réponse par chayR :

Oui, en quoi le Qour'an (Coran)
est-il une imposture ?

Selon le dictionnaire
des synonymes,
une imposture est :
un canular, un faux,
un leurre,
un mensonge,
une tromperie.

Un canular ?

Je ne pense pas que Mouhammad fut versé
Dans les blagues lourdingues ou les coussins péteurs.
Il lui fut transmis par Gabriel des versets
Qu'il confirma, même s'il fut traité de menteur.

Un faux ?

Si avant l'intervention du calife Othman
Il circulait diverses versions du Coran ;
Après qu'il eut réuni les croyants sages,
Identiques en furent toutes ses pages.

Un leurre ?

Mais pour tromper qui donc, serait-il un leurre ?
Car les juifs ne voulurent rien en entendre
Les chrétiens lui conseillèrent de se pendre
Alors à qui profite l'argent et le beurre ?

Un mensonge ?

Quels sont donc, dans le Coran, ces mensonges ?
Que des conseils, de brefs récits ou des songes ?
La Parole du Dieu unique est partout identique
Quand celle des religieux est fanatique.

Une tromperie ?

S'il est dans les Écritures Saintes un trompeur
C'est bien Satan ou chayTan qui en son heure
Vient semer le trouble au milieu des croyants
En leur faisant croire qu'ils sont tous différents.

00:20 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kourane, islamophobie, korane, entité nationale, marseillaise | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

vendredi, 23 juillet 2010

Y aurait-il 2 Corans ?

coranOthman.jpgQuestion
sur Yahoo Q/R de Mr. 2
du 21.07.2010

Un coran avant le Coran ? Toujours dans ma recherche de l'islam, on trouve toujours des passages délicieux tel que celui ci :

Sourate les Abeilles :

102. Dis : "C'est le Saint Esprit [Gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton Seigneur en toute vérité, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce pour les Musulmans.

103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Les infidèles critiquent le prophète car ils pensent que c'est quelqu'un qui lui enseigne le Coran :

"Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Les infidèles comment l'ont il su que c'est le fruit d'un enseignement , en avait il déjà connaissance ? La réponse du Coran (et du prophete donc ) à cela est :
"la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère".
Le prophète parle de versets en langue arabe pour prouver que ce qu'il dit lui a pas été enseigné puisque CELUI AUQUEL IL FONT ALLUSION était enseigné dans une autre langue.

Le fait que ca soit dit dans une langue etrangere rend la chose nouvelle ? je ne pense pas. De plus , CELUI AUQUEL IL FONT ALLUSION ... un autre coran ?

Qu'elle est ce "Coran" qui etait en langue étrangère ? et dans quel est la langue utilisée ?

S'agit d'un d'un pré-coran dans une autre langue ?

Un coran avant le coran ?

Tout semble indiquer que ces infidèles ont eu a faire a un prophète qui récitait dans une autre langue ce qu'il connaissait déjà.
Et que ce prophète a trouvé comme simple excuse le fait que ce qu'il dit est dans une autre langue prouve que cela ne lui a pas été enseigné mais vient directement de l'ange gabriel..... c'est un peu léger comme excuse.

Mais bon, j'avais deja entendu parler d'un pré coran, et ce verset va dans ce sens, il y a bien eu un pré coran en langue non arabe.
En avez vous déjà entendu parler ?

Réponse de chayR.

Ne pose pas de question à un musulman sur le Coran :
- soit c'est un ignorant et tu n'auras pas de bonne réponse
- soit c'est un pervers et tu auras toutes les inepties islamiques.

Si tu lis bien ce qui est translittéré et traduit ci-dessous,
tu comprendras que le Coran explique
que les Paroles transmuses à Mouhammad sont en arabe clair
et ne proviennent nullement d'un "conseiller" étranger,
comme le prétendaient de nombreux détracteurs
qui affirmaient que la Parole du Dieu Unique
était "pompée" sur des écrits bibliques
comme autant d'ignorants le disent encore aujourd'hui.


§S.16 - les Abeilles, traduction et translittération chayR bou riyaD :

102. qoul nazzala-hou roûhou-l qoudousi
Dis : l’Esprit Saint l’a fait descendre
mir rabbi-ka bi-l haqqi
de la part de ton Seigneur en [toute] Vérité,

li-youçabbita-l lazîna a°manoû°
afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient,

wa Houdâ°n wa bouchrâ° li-l mouslimîna
et comme guide et [bonne] annonce pour les Soumis.

103. wa laqad na’lamou a°nna-Houm yaqoûloûna
Et certainement savons-Nous (1) ce qu’ils (2) disent :
(1) le Dieu Unique - (2) les détracteurs

i°nna-ma° you’allimou-hou bacharoul
En vérité il (3) n’est [r]enseigné [que par] un [être] humain (4).
(3) le Prophète Mouhammad - (4) un "conseiller" humain

lisa°nou-l lazî youlhidoûna i°lay-hi a°’jamiyoun
La langue de celui (4) auquel ils (2) font allusion [est] étrangère,

wa Ha°za° lisanoun ‘arabiyoum moubînoun
{alors que} celle-ci (5) [est] une langue arabe claire.
(5) la langue du Coran

-> Dans cette adffaire, il n'y a donc qu' :
- un seul Dieu,
- un seul Qour'an, Sa Parole
- un prophète (Mouhammad),
- un prétendu "conseiller" étranger,
- de nombreux détracteurs qui accusent Mouhammad de recevoir ses "infos"
de la part d'un conseiller qui parlerait une langue étrangère.

Comme toujours le Coran est un livre simple et clair
pour ceux qui veulent se donner la peine d'étudier l'arabe coranique.

[Crédit photo : X - Une des 4 copies du Coran d'ouçman (Othman)]

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, kourane, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

jeudi, 22 juillet 2010

L'islam va-t-il mourir ?

0299221286.jpgQuestion sur Yahoo Q/R du 21.07.2010

L'islam va-t il mourir ?

Réponse de chayR : Salut, السلام , שלום !

"islam" ? Ce n'est un foetus mort-né ...

... baptisé à sa naissance sur les restes du cadavre du prophète Mouhammad qui, lui, avait prôné la Loi du Dieu Unique et aucunement une religion ; cette idéologie fachiste contenait déjà en elle-même les nombreux facteurs morbides la condamnant à disparaître irrémédiablement.

C'est jusqu'à son nom français "islam", néologisme abscon et qui n'a qu'un rapport phonétique avec le mot arabe a°l i°slam, tout comme "les lunettes" (de vue) en ont avec "la lunette" des W.C.

Aussi, certains se sont crus autorisés à forger de toutes pièces, sans connaissance du français et encore moins du Coran, ce binzz nommé "islam", alors que durant plus de 1.000 ans (750-1750), on s'est contenté avec bonheur, d'utiliser le vocable "mahométanisme", plus proche de la réalité ( tout comme le Christ a donné chrétien et christianisme).

Je n'irai donc pas à l'enterrement de cet "islam", avorton putride, de cette sublime et haute spiritualité coranique, bafouée par des siècles d'ignorance et de perversité ; ce qui me fera faire, somme toutes, des économies substancielles et fort judicieuses dans ces heures capricieuses et vicieuces, de même qu'aux personnes qui partagent ma modeste opinion.

Contrairement aux pays musulmans où il est "aimablement" recommandé de fermer sa bouche, vous pouvez réagir dans nos commentaires en cliquant ci-dessous.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : coran, corane, courane, koran, entité nationale, korane, kourane, marseillaise, qour'an, qouran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

mercredi, 21 juillet 2010

Oecuménisme ?

1c5d2b8e76bf9548c847e2ddf3ac35ee.gifŒCUMENISME ?

Arabe : a°l 'alamiyyat, l'universalité
Cf. § S.2 - v .62 & 135 § S.5 - v.69 § S. 7 - v.164

Attitude (envers l'...) § S.4 - v.63 :
"Voilà ceux dont le Dieu sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs.
Ne leur en tiens pas rigueur ! Exhorte-les !
Et dis leur, sur eux-mêmes, des paroles convaincantes."

Etymologie
# du grec "oikoumené", terre habitée (univers connu),
# du latin "œcuménicus", universel.
Cette notion recouvre la volonté (récente),
de certains religieux de trouver les voies d'une fraternité
et d'une unité de foi.
A remarquer que le mot "catholique" à le même sens.

Discussion (œcuménique) § S.16 - v.125 :
"Par la sagesse et la bonne exhortation,
appelle (les gens) à la voie de ton Seigneur.
Et discutes avec eux de la meilleure manière..."

Discussion (avec les Juifs et Chrétiens) § S.29 - v.46 :
"Et ne discutez, avec les gens du Livre, que de la meilleure manière..."
Division § S.42 - v.13 :
"Etablissez la Loi et n'en faites pas un sujet de divisions..."

Divisions (sur la Loi = religion) § S.98 -v.4 :
"wa ma° tafarraqa-l lazîna oû°toû°-l kita°ba
Et ne se sont divisés, ceux à qui Tu as donné le Livre,
i°lla° mim ba'di ma° ja°a houmou-l bayyînatou
qu'après que leur fut venue la preuve."

Lecture (sa position sur l'..) § S.3 -v.100 :
"Ô les croyants ! Si vous obéissez à un groupe
de ceux auxquels on a donné le Livre,
il vous rendra mécréants après que vous ayez eu la foi."

Proposition (d'...) # faite par une missive du Prophète (pbsl)
au Négus chrétien d'Abyssinie, reprenant le verset § S.3 - v.64 :
"Dis : Ô gens des Ecritures ! Venez à une parole commune
entre nous (les Soumis) et vous (Juifs et Chrétiens) :
Que nous n'adorions que le Dieu sans rien Lui associer ! "

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : oeucuménisme, catholique, universel, sete, communion | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

mardi, 20 juillet 2010

Abattre l'islam ?

Ahmadineurop.jpgQuestion :
sur Yahoo Q/R du 19.07.2010

L'islamisme serait-il un obstacle à abattre à tout prix pour espérer enfin pouvoir vivre ensemble ?

- Les émeutes de Grenoble ont débuté, comme par hasard, A LA SUITE DU PRECHE D'UN IMAM,
C’est APRES UNE PRIERE au mort récitée dans la soirée par un imam, écoutée en silence par une cinquantaine de jeunes rassemblés dans un parc, que la situation a dégénéré.

Réponse :

islam et islamisme ne sont qu'une seule et même idéologie
tout comme la roue et le volant sont constitutifs d'un véhicule.

La seule distinction que l'on peut faire,
c'est de constater que l'islam est le marchepied de l'islamisme.

L'islam est le cheval de Troie d'un totalitarisme de la pensée et du corps :
- Nombreux sont les musulmans qui vont à la mosquée
pour se laver les mains, les pieds et le visage,
si la Parole du Dieu Unique leur lave le coeur 
c'est excellent, mais réfléchissen-ils au fait
que l'imam leur lave aussi ... la cervelle ?

En islam musulman, ne doit pas réfléchir, mais obéïr !

L'islam est bien cette idéologie perverse et funeste
qui se cache dans la bergerie française et mondiale.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, kourane, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

lundi, 19 juillet 2010

islam associal ?

472784608.jpgQuestion sur Yahoo Q/R du 18.07.2010

- Les émeutes de Grenoble ont débuté à la suite du prêche d'un imam, faut-il donc interdire l'islam?
C’est après une prière au mort récitée dans la soirée par un imam, écoutée en silence par une cinquantaine de jeunes rassemblés dans un parc, que la situation a dégénéré. De petits groupes de casseurs s’en sont pris à coups de battes de baseball à des abribus et à un tramway. Des gaz lacrymogènes ont été tirés, a constaté une journaliste de l’AFP, qui a vu plusieurs incendies, notamment dans un garage, un centre de contrôle technique et une salle de musculation."

- P.S. Ce n’est ni Fdesouche.com ni Bivouac ID qui l’a dit en premier. C’est Le Point 17/07/10

- Rappel : Art. 10. Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la Loi.

Réponse de chayR.
 
Merci d'avoir rappelé l'Art. 10. Concerne-t il l'islam ?

[Nul ne doit être inquiété pour ses opinions,]

# Le gros soucis avec l'islam, c'est que ses pratiquants n'ont pas d'opinions, mais des mots d'ordres, des consignes, des leitmotivs, délivrés pas des oulémas, fiqs, imans et autre émirs.

- Avant tout, le musulman ne doit pas réfléchir !
Tous ses faits et gestes sont pré-programmés dans sa prière (à la limite, on comprend), mais aussi dans sa façon de s'habiller, dans sa manière de manger, de saluer, dans l'usage exclusif de la main gauche .. pour se torcher le cul .. etc.

- C'est à se demander si la raison de l'inciter à placer une coiffe sur sa tête, ne serait pas une manière d'empêcher son crâne et donc son cerveau de se développer.
- Vrai ou faux ;) le résultat est là : apprendre à être musulman, c'est apprendre à bêler avec ses frères-moutons et soeurs-moutons, dont tout le monde sait qu'ils n'appartiennent pas à la race des animaux les plus intelligents ; peut-être une des raisons pour laquelle les musulmans n'aiment pas les chiens (voir articles dans ce blog).

[mêmes religieuses,]

# Le gros hic avec l'islam, ce qu'il se présente sous la forme d'une spiritualité alors qu'il n'est qu'une idéologie totalitaire qui n'a rien à envier au nazisme : une petite réunion avec le führer* (= le conducteur) et on part à la baston...
* imam - étymologie = le conducteur (de chameau).

- Hier (1943) le grand mouphti de Jérusalem offrait à Hitler, une division complète de SS musulmans bosniaques.
- Aujourd'hui de nombreux pays de l'islam majoritaire cherchent à implanter des SA (sections d'assauts) terroristes en France. 

[pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la Loi.]

# - Paris, Strasbourg, Marseille, Lyon, Vénissieux...
Si la liste des villes sinistrées s'allonge depuis des années,
la gravité des faits (crimes) s'amplifie.

Le verset (falsifié) est dans la pomme !
Si le gouvernement actuel n'éradique pas l'islam d'urgence
dans 20 ans, France sera islamisée jusqu'au trognon.

L'islam n'est pas la traduction du qour'an (Coran), mais son horrible caricature !

Les musulmans "sont comme des ânes chargés de livres"**
oui, mais maintenant leurs armes aussi, sont chargées
et lc'est la poudre blanche qui de leurs activités criminelles se charge.

**Sourate Le Vendredi §S.62 -v.5

maçalou-l lazîna
[Ils] sont semblables,

hoummiloû°-t tawra°ta
ceux qui étaient chargés de la Torah***...
çoumma lam yamiloû-Ha
- [et] ensuite ne l’ont plus appliquée/[sup]portée -

ka-maçali-l hima°ri yahmilou a°sfa°ra°m
à l’image de l’âne portant des livres/rouleaux.

bi°sa maçalou-l qawmi
Mauvais [est] l’exemple des gens/peuples

(a)°l lazîna kazzaboû° bi-a°ya°ti-l lahi
qui mentent au sujet des versets du Dieu !

wa-l lahou la° yaHdî-l qawmi-z Za°limîna
Et le Dieu ne guide pas les gens/peuples injustes.

*** Torah = Evangile = qour'an = Sa Promesse (§S.9/111)

[Crédit Caricature : voile par le dessinateur Ylar].

01:38 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

dimanche, 18 juillet 2010

H e u r e u x !!!

9e6ce39983c245e732e7cc598b2a769b.jpgQuestion :

sur Yahoo Q/R

Savez vous être un consolateur
efficace pour vos amis ?
Comment vous y prenez vous ?

Réponse :

Si un ami (ou toute autre personne) vient me dire :
"Je suis malheureux !"
Ou s'il en présente tous les symptômes...

... Je lui répond tout simplement :

Si tu es malheureux, c'est que tu le veux bien !

Et j'ajoute :

Si tu veux que ça change, il suffit que tu le décides
!

Est-ce trop simple pour être vrai ?

Le Dieu est le plus Grand
et Il est le Meilleur Créateur
Il nous a créé à son image :

Donc nous sommes aussi, des créateurs.

Dans Sa grande miséricorde,
Il nous a donné les outils pour créer notre vie.

Démonstration :

En pensant : "Je suis malheureux ! "
On en vient à dire : "Je suis malheureux !"
Et on devient effectivement : M A L H E U R E U X...

Il suffit d'inverser le processus :

En (ré)agissant contre l'adversité ;
en créant les conditions d'un nouveau présent...
...on peut dire :
"Je suis heureux, car j'agis pour le bien !"
et on pense :
"JE SUIS H E U R E U X !!!!!!!!! "

C'est génial non ?

Au lieu de dire bof ou de critiquer :
E S S A Y E Z ! C'est magique.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : créer, création, créateur, dieu, relevant, pertinent, heureux | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

samedi, 17 juillet 2010

Lettre à un ami

b44f7e9e413089567af24847f8095cb4.gif- Bonjour,
#'alay-koum salam,

- Je m'appelle S, je vis près de P.,
#Je me suis nommé chayR abou riyaD et je navigue entre le Canada et la France,

- et j'ai découvert un peu par hasard le courant et les écrits soufis.
# et si le soufisme vous est parvenu, ce n'est point l'effet du hasard qui n'existe pas. Seule existe la "Loi de cause à effet". La cause primordiale étant le Dieu, le Créateur de toute chose, le Principe primordial. Rien ne nous vient qu'Il ne l'ait voulu.

- J'aime beaucoup la lecture du Coran et c'est un livre que j'aime de plus en plus emporter avec moi.
# J'aime aussi la lecture de la Lecture (qour'an) collection de Paroles du Dieu que j'essaye de graver sur mon coeur.

- Je suis en accord avec les écritures, et j'ai commencé à pratiquer la Salat selon les prescriptions du Livre.
# Je suis aussi en accord avec l'esprit des Ecritures et j'essaye de pratiquer la Salat prescrite dans le qour'an. Mais il suffit de parler au Dieu pour que Celui-ci nous réponde et il n'est pas dit que le Dieu soit à cheval sur le protocole. Le Dieu n'ayant besoin de rien, n'a donc pas donc besoin de partiquants besogneux et bigots.

- Cependant, voilà que je commence à m'intéresser de plus près à la pratique, et tout un tas de gens "pratiquants", me parlent de beaucoup de choses qui ne figurent pas du tout dans le Coran, mais que le prophète aurait précisées (pourquoi le prophète aurait-il eu besoin de préciser la parole sainte ?).
# Comme après toutes les révélations (connues : celles du Bouddha, de Moïse, de Jésus et de mouhammad...etc.), les hommes se sont mis à enregistrer, à commenter, à codifier, à scléroser, à momifier ce qui par essence représente la vie : la Parole vivante de l'Etre Unitaire et Suprème. Comment stocker l'Absolu dans un matériel relatif et dichotomique : le langage humain ? Sans parler des problèmes de compréhension, de traduction, de transmission...etc. : contrairement à ce que cet optimiste de Descartes a affirmé, la raison n'est vraiment pas la chose la mieux partagée en ce monde.

- Des détails supplémentaires dans la prière, des glorifications du prophète et d'Abraham (je me contente de réciter la Shahada à la fin de chaque deuxième/second Rakat), des règles sur la façon de se lever le matin, la main droite la main gauche, la façon de se laver le derrière, la façon de s'habiller (désolé je n'ai pas envie de porter la barbe et m'habiller "à la façon du prophète"... ca me semble être de l'idolâtrie... le recueil de hadices ne me semble pas devoir être un "coran bis"... ça me fait penser à la religion chrétienne ou Jésus (saws) a fini par devenir un Dieu, et le centre de toute la religion...).
# Le Prophète montrait la lune du doigt et ils ont adoré ... le doigt. Bouddha, Moïse, Jésus, Mouhammad n'ont pas échappé à ce phénomène. Ne pouvant pas (ou, ne voulant oas) comprendre ce qu'ils disaient, les hommes se sont mis à les ... singer. Sont-ce de dures paroles ? Oui, mais est ainsi faite l'âme humaine. Ne voulant pas croire au vérités divines, l'homme se polarise sur l'orateur, un homme de chair et de sang, qui lui semble plus à sa portée, plus criticable pour les uns, plus adorable pour les autres. Voilà pourquoi le Dieu, le Principe Primordial Se rappelle régulièrement au souvenir des hommes dont la mémoire, comme le disait Philippe Pétain (eh oui !) est bien médiocre chez les français comme pour le reste de l'humanité.

- On m'a même dit que la punition pour l'adultère était la lapidation... alors que je ne lis dans le Livre que la punition par le fouet...
# Oui, le "Coran du roi fadh" (l'un des plus distribué et qui fait autorité) voit sa page 350 (§S. 24/8) ornée du mot de lapidation, entre guillemets certes, après le mot châtiment, alors qu'il n'a pas (encore) osé le faire dans le texte arabe. C'est tellement grave que les musulmenteurs sont persuadés que la lapidation est coranique : à Marseille on ne dit pas la maison de fahd, mais celle du Fada :)

- Tout se fonde sur les "dires" du prophète Muhammad (saws), "rapportés" (par qui et comment ? Si c'était si important pourquoi le prophète ne l'a-t-il pas lui-même fait écrire de son vivant ?)
# Oui, sachant sa fin proche, pourquoi n'a-t-il pas désigné un successeur (arabe Ralif - R = Kh, successeur) ? Pourquoi, lui qui était si minutieux, n'a-t-il pas créé des écoles coranique où l'on ait appris ses faits et gestes ?
Pourquoi le deuxième Calife, abou bakr, qui était aussi son gendre a-t-il si longtemps refusé de retranscrire le qour'an ? Parce qu'il voulait obéir au Prophète qui savait bien que la mise en écrit des Paroles du Dieu était un bon moyen de les enterrer et de les rendre inoffensives. Bouddha, Moïse et Jésus n'ont ils pas fait de même ? Tous ces sages étaient-ils ignorants de l'existence de l'écriture ? Non bien sûr, mais êtres qui savaient que l'écrit (que le mot) n'est pas la chose. Ainsi, vous pouvez décrire "la Fraise" en 600 pages : tant que vous n'aurez pas goûté une fraise, vous n'en connaitrez rien qu'un savoir stérile. L'enfant sait que la fraise est bonne et pourtant il n'en a aucune connaissance littéraire, ni biologique. Il sait reconnaitre une fraise d'une poire et sait qu'en faire : la manger.

- Or, je lis le Coran et il me semble bien qu'il est interdit d'associer quiconque à Dieu, tout comme il est interdit d'adorer quiconque à part Dieu, ou de prendre une source de guidance spirituelle ailleurs qu'en la parole de Dieu. Je suis même tombé sur un hadice qui veut que le prophète ait interdit d'écrire sa sunna.
# Oui, l'association est le péché (pécher veut dire manquer sa cible) le plus grave à l'égard du Dieu. Les hadiç, la sunnah "dite" du Prophète, la chari'a, sont autant de paroles humaines qui associent à la Parole du Dieu, la parasitent et la stérilisent.

- On m'a opposé que l'obéissance à la sunna était une prescription coranique (je ne suis pas convaincu par les versets que ces gens citent...) et que le testament du prophète est très clair à propos de la sunna. Or je suis tombé sur une version alternative de ce testament, qui ne parle que du Coran.
# Il y a comme une erreur de chronologie : d'abord fut révélé le qour'an, ensuite fuite "produite" la sounnah, puis bien après la chari'a.

- Quand j'ai fait part de mes doutes, on m'a traité d'associateur (???!!!!!) et de membre d'une "secte" .
# Ce n'est là rien d'autre que du classique auquel on ajoute aussi ouzid ouzid (encore et encore) : apostat, blasphémateur, coraniste, mauvais musulman ...

- Bref, je ne vais pas entrer dans tous les détails, mais vous voyez, je ne parle pas du tout arabe, donc je ne peux pas lire à la source, et on peut me raconter un peu n'importe quoi sans que je puisse vérifier à la source "d'origine" dans la langue "d'origine".
# ~ A ceux qui parlent arabe, les islamistes disent : "Tais toi, que comprends tu de la parole divine ? Serais tu savant par Ahzar ? (al ahzar, université islamique du Caire Egypte).
~ A ceux qui ne parlent pas arabe, les islamistes disent : "Lis (iqra) ma traduction ! Mais oublie la, car on ne peut pas traduire l'arabe du qour'an (on est trop C..?) : apprends plutôt les hadiç (qu'on peut traduire, eux, car pour ce faire on est moin C..) et encore mieux, le must : la chari'a.

- Je me raccroche donc au Coran et évite d'ajouter des choses qui ne figurent pas dans le Coran voire semblent le contredire.
# Lapider (en arabe rajama = lapider, banir) tous les hadiç contredisant le qour'an ou lui étant superflu, me parait une attitude saine et sainte.

- Que pensez-vous de ma démarche ? Je vous écris parce que je ne connais personne qui puisse vraiment m'apporter quelque chose à ce niveau.
# Rien que de plus naturel, c'est pourquoi je vous réponds avec plaisir et espère avoir apporté quelque lumière à vos interrogations. Il est un Interlocuteur privilégié : demandez au Dieu et il vous répondra immédiatement. Ce n'est que votre conscience qui est un peu lente à saisir l'instant et le mode de Sa réponse. Mais sachez qu'elle est certaine et instantanée.

- Je vous souhaite une excellente soirée.
# as salam 'alay-koum wa rahmatoul-lahi wa barakatou-hou
[Que]{la paix et le Salut} [soient] parmi vous ainsi que la miséricorde du Dieu et Sa bénédiction.

- S.
# c.a.R.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : qour'an, dieu, soumis, chayr, el koran, relevant, al quran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

vendredi, 16 juillet 2010

Soumis au Dieu

620246ec9959cd5d8b0711bb75bfa860.jpgQuestion trouvée sur Yahoo Q/R
Quand les musulmans disent qu'on est tous nés musulmans, veulent ils dire que nous sommes tous des "soumis à Dieu" ?
Traduction de musulman : soumis à Dieu?

Réponse par Bonnes Nouvelles, alias chayR abou riyaD

Oui, quand les musulmans disent qu'on est "tous nés musulmans",
ils veulent dire qu'ils sont "Soumis au Dieu".

Mais après, ça les écorche de se dire : Soumis (mouslim)
Ils préfèrent utiliser le néologisme : "musulman",
- mot forgé de toute pièce par les moines traducteurs du qour'an,
- cadeau empoisonné que les islamistes ont repris à leur compte pour réfuter l'ancien vocable, éronné lui aussi de "mahométan" qui fut utilisé encore jusqu'au XIX° siècle.
- mot inutile et qui fait double emploi (mouslim/Soumis & musulman):
Son emploi est uniquement usité pour signifier :
"Nous, on est meilleurs que vous !"
"Notre Dieu n'est pas le même que le vôtre !"
"Nous, on est les vrais croyants et vous les mécroyants,
(les mécréants, les infidèles, le bois du feu de l'enfer...)"

Dialogue avec @k qui dit :

- Tu es musulman et tu maudis les musulmans : tu fais comment pour vivre ?
# Désolé, mais je suis Soumis au Dieu Unique, Celui qui a parlé dans les 3 Écritures : Torah, Évangile et qour'an (cf. §S.9/111) ; je ne suis pas un "musulman", mais je ne maudis pas ces derniers, je les plains sincèrement et espère qu'ils sortiront de leur cauchemar et de celui dans lequel ils veulent nous entraîner.

- d'accord mais c'est quoi ton tripe ?
# C'est d'être ce que je suis, un chercheur de la Vérité.

- quand tu commences à dire ...Mais après ça les écorche de se dire Soumis ..."
# C'est par politesse, pour ne pas écrire : ça les fait ch...

- En te lisant, on peut croire que tu les maudis et non pas en train de les plaindre!!
# Parfois un bon coup de pied au c.. vaut mieux que de conforter qq.q'un dans son errance. (Enfin, c'est ce que me disait mon grand père militaire). Il faut se réveiller. Le Dieu est Celui Qui nous réveille, car Lui ne dors jamais. A notre tout Il nous demande de réveiller (la conscience) de nos contemporain. C'est notre mission (à tous) sur cette terre : ne pas dormir, rester réveillé, car on ne sait pas le Jour, ni l'Heure.

- Pour mieux comprendre :
toi tu es soumis à un Dieu unique - ok- mais, n'est-ce pas plus simple de dire Dieu ?
# Nuance :
A/ je suis un Soumis (un = parmi tant d'autre et S majuscule pour désigner un nom propre comme Chrétien, Juif...)

B/ Non pas un Dieu Unique, mais le Dieu Unique. Le Dieu n'est pas un dieu parmi tant d'autre, Il est le Seul Dieu.

le qour'an ne s'est pas trompé en disant : Allah, Soit : a°l lah, le Dieu. Je sais ... çà dérange. Mais je ne suis pas là pour faire plaisir, mais pour dire les vérités que j'ai découvertes dans le qour'an en le traduisant en "bon français". Dire Dieu est une tout aussi mauvaise habitude que de dire "Mahomet" pour "Mouhammad". C'est mon choix que de le rectifier ... indéfiniment.

- et, puis que savoir d'autre ? tu n'es pas un musulman, mais tu jures par le Coran !
# Je ne jure pas. Ni par Dieu, ni par le qour'an, mais par moi-même. Je suis le seul responsable de ce que je dis. J'assume : à toi de te faire ton opinion.

- Compliquée ta religion, même les indiens n'arriveront pas à me l'expliquer.
# Merci, mais je n'ai pas de religion, mais une Loi :

A/ Le Dieu n'a pas besoin de nous; Il Se suffit à Lui-Même. Il n'a pas à Se relier à nous.

B/ L'homme aspire à se relier au Dieu, mais victime de ses illusions, il ne s'apperçoit pas que quoi qu'il fasse, il est DEJA relié au Dieu : c'est ça la Loi. Si le Dieu le lachait, ne serait-ce qu'une fraction de seconde, il disparaitrait de ce monde et ce dernier aussi.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : soumis, dieu, gott, god, el korane, qour'an, coran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

jeudi, 15 juillet 2010

Voyage Nocturne

8873c10f1df682194ed511ea7227a4df.jpgQuelle est la réalité du Voyage Nocturne du Prophète Mouhammad (pbsl) ?

Which is the reality of the Night Journey of the Prophet Muhammad ?

Welches ist die Wirklichkeit der Nachtreise des Propheten Muhammad ?

C'est en une vision que mouhammad a fait son Voyage Nocturne qui l'a ammené à Jérusalem, puis au Paradis.
It's in a vision that Muhammad made his Night Journey which brought him to Jerusalem, then to the Paradise.
In einer Vorstellung hat Muhammad seine Nachtreise gemacht, die ihm in Jerusalem dann nach Paradies gebracht hat.

Le qour'an (§S.17/1 ) est très clair sur ce sujet :
The qur'an (§S.17/1 ) is very clear on this subject :
Der qur'an (§S.17/1 ) ist zu diesem Thema besonders klar :

{soubha°na-l lâzi a°srâ bi-'abdi-hi layla°m
Gloire à Celui Qui fit voyager Son serviteur de nuit
Glory to This which made travel His servant during the night
Ehre an Jenem, Der Seinen Diener nachts reisen ließ

mina-l masjidi-l hara°mi i°lâ-l masjidi-l a°qsa
de la mosquée sacrée à la mosquée la plus éloignée
from the most sacred mosque" to the farest mosque
von der sankte Moschee nach der entfernster Moschee}

[a°l a°qsa n'est pas le nom d'un lieu mais le superlatif d'un adjectif. Le texte du qour'an ne parle pas de Jérusalem.
a°l a°qsa isn't the name of a place but the adjective's superlatif. The text of the qur'an don't speak about Jerusalem.
Ist a°l a°qsa keine Ortname aber der Superlativ eines Adjektiv. Der Text der qur'an spricht nicht von Jerusalem.]

{lazî ba°rak-na° hawlou-hou
dont Nous avons béni ses abords
of which We blessed its accesses
die haben Wir ihre Zugänge gesegnet

li-nouriya-hou min a°ya°ti-na°
pour lui faire voir Nos preuves.
to show to him Our evidences.
um ihm Unsere Beweisen sehen zu lassen.

i°nna-hou Houwa-s samî'ou-l baSîrou
En vérité, C'est Lui l'Audient, le Clairvoyant.
In truth, He is the One Who ear, the Clear-sighted One.
In Wahrheit ist Er Jener Der hört, der Scharfsichtige.}

Le Dieu a donc montré les signes de Sa puissance
par la vision (nocturne) des Cieux et de Son Paradis.
The God thus showed the signs of His power
througt the (night) vision of the Skies and of His Paradise
Der Gott hat also die Zeichen seiner Kraft durch die (nächtliche)
Vorstellung der Himmel und seines Paradieses gezeigt.

C'est la raison pour laquelle je pense que mouhammad n'a pas voyagé physiquement de la Mecque à Jerusalem, puis au Paradis et retour à la Mecque.
It's the reason why, i'm thinking : Muhammad doesn't travelled physically from Mekka to Jerusalem,
then to the Paradise and did'nt return to Mekka.
Weswegen denke ich daß hat Muhammad von Mekka bis Jerusalem dann nach Paradies und Rückkehr zu Mekka nicht physich gereist.

Le nom de bourraq (son cheval) n'est pas citée dans le qour'an, c'est une allégorie tardive du Voyage Nocturne (§S.17 a°l i°srâ°)
The name of burraq (his horses) isn't quoted in the qur'an, it's a late alegory of the Night Journey
Ist der Name von burraq (sein Pferd) im qur'an nicht notiziert, das ist nur eine der Nachtreise spätere Allegorie.

Le qour'an est formel et dit dans sa sourate §S.17
a°l i°srâ° traduite par le voyage Nocturne :
The qur'an is formal and say in his surat §S.17
a°l i°srâ° translated in the Night Journey :
Der qur'an ist formell und sagt in seine Surat §S.17 :
a°l i°srâ° die ist durch die Nachtreise übersetzt.

§S.17/60 : {...quant à la vision (rouya°) que Nous t'avons montrée, Nous l'avons faites que pour éprouver les gens" (tout comme l'arbre maudit zaqqoûm maudit, mentionné dans le qour'an).
§S.17/60: "... and for the vision (rouya°) that We haved shown to you, We haved made him only to test people" (just like the cursed tree zaqqûm, mentioned in the qur'an).
§S.17/60: "... was die Vorstellung (rouya°) betrifft die Wir, dich gezeigt haben, haben sie Wir dafür gesorgt, um die Leute zu prüfen (genauso wie der Baum zaqqûm im qur'an erwähnt)}.

Le mot rouya° est aussi employé dans le qour'an
à §S.12/5 et signifie vision, rêve :
The word rouya° is also employed in the qur'an
in §S.12/5 and means vision, dream :
Das Wort rouya° ist auch im qur'an genüzt
an §S.12/5 und Vorstellung, Traum bedeutet:

{qa°la ya°-bounayya
Il (le père de Joseph) dit : Ô mon fils !
He (Joseph's father) said : Ô my son !
Er (der Vater von Joseph) sagte : Ô mein Sohn !

la° taqSouS rouya°-ka 'alâ i°Rwati-ka
Ne raconte pas ta vision à tes frères !
Don't tell your vision to your brothers !
Erzählst deine Vorstellung an deinen Brüdern nicht !}

Merci de vos commentaires et de vos ... corrections.
Thank you for your comments and your ... corrections.
Danke für Ihre Kommentar und für Ihre ... Verbesserungen.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Über Geistigkeit | Lien permanent | Commentaires (16) | Tags : voyage nocturne, night journey, nacht reise, vorstellung, vision, bouraq, moschee | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

mercredi, 14 juillet 2010

Vous avez dit : hijab ?

961612634899a3c12fdcd5981f0a3a97.jpgQuestion sur yahoo Q/R
Qui a inventé le hijab ?

Avant l'apparition des islamistes puis du FIS (Front Islamique du Salut) en Algérie je n'avais jamais vu de Hijab. Certaines femmes se voilaient mais que dans des circonstances précises. Maintenant, c'est devenu général et même des fillettes de 6 ans le portent. Heureusement, la burka n'est pas arrivée chez nous. Mais si ça continue, on risque de voir les femmes se ballader en scaphandrier. Quelle horreur!
Le haïk et son équivalent constantinois, je connaissait déja et je les trouve d'ailleurs plus authentiques. J'ai remarqué que beaucoup de filles qui le portent le font moins par conviction que par peur de représailles (j'en connais qui ont été menacées de perdre leur emploi), pour passer inapperçues ou encore comme cache misère. Quant à la prescription divine, jamais un tel accoutrement n'a été décrit (ou dessiné?) dans le coran.

Réponse by chayR alias Bonnes Nouvelles

PAS DE VOILE DANS LE QOUR'AN !

Je ne sais pas qui a inventé le hijab mais dans le Qour'an,
le hijab n'a aucun rapport avec la femme et je le démontre :

§ S.17/45 "Et lorsque tu récites le Qour'an, Nous plaçons entre toi et ceux qui ne croient pas en la vie dernière une séparation (hija°bam) invisible (moustoûra°n)

§ S.19/17 "Alors, il fut mis en deçà d'eux [les membres de la famille de Marie], une séparation (hija°ba°n)."

§ S.42/51 "Et il n'est pas [donné] à un homme [que] le Dieu [lui] adresse des paroles, autrement que par une révélation ou de derrière un écran (hija°bin)."

§ S.83/15 "...mais non ! En vérité, ils seront, de leur Seigneur, ce Jour là, {séparés par un écran} (mahjoûboûna)."

@condor :
Non seulement je suis à même de lire le même qour'an que le tien car j'en posède plus de 30 exemplaires. Mais de plus je comprend parfaitement l'arabe coranique pour avoir moi-même traduit et translitéré la totalité du qour'an en français, chose que peu de gens peuvent revendiquer sur cette planète.
Non pas que j'en tire quelque gloire car je ne l'ai fait que pour la Face du Dieu Unique et pour témoigner de la vérité de ce texte auprès d'un public de francophones.

Les deux versets que tu cites (§S.33/59 et §S.24/31 ne parlent pas de hijab, mais respectivement de jala°bab et de Rima°r.
L'un est une djelaba, l'autre un vêtement ample.
Ceci est expliqué en détail sur mon blog, chapitre : les 7 voiles.

Pour te faire plaisir je vais te détailler les erreurs (grossières) de ta traduction de § S.24/31

wa-l yadriDribna
et qu'elles rabattent
bi-Roumouri*-Hinna
leur manteau
'alâ jouyoûbi-Hinna
sur leur poitrine

Roumour du verbe Ramara : (re)couvrir, envelopper, cacher.
signifie un manteau ample qui ici couvre leur POITRINE et pas leur TETE. De plus comment le traducteur peut-il traduire par grands voiles. C'est de l'invention pure et simple pour satisfaire sa volonté d'induire en erreur (même l'édition du roi wahabite fadh ne dit pas "grand") !

Molière faisait dire à l'un de ses personnage : "cachez ce sein que je ne saurait voir !"

L'obligation du port du port relève de la sounnah du Prophète mouhammad (pbsl), pas du qour'an. A l'époque du Prophète les mecquois avaient l'habitude de déambuler plus ou moins nus autour de la kaba'a. Aussi ce verset et d'autres virent rappeller le soucis de la pudeur en public et notamment de celle des femmes.

C.Q.F.D.

chayR abou riyaD.
Sources :
le qour'an traduit et translitéré à http://chayr.blogspirit.com

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : hijab, voile, pudeur, al koran, el koran, kourane, karim | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

mardi, 13 juillet 2010

Esclavage

38bac6f850ad5236dadc1651b897437c.jpgQuestion de Ot... sur Yahoo Q/R
Combien de fois le mot esclave apparaît-il dans le Coran?

Réponse de chayR : Salut, bonne question !

Sont nommés dans le qour'an (Coran) :

ou°laika 'aymani-koum : ceux qui [sont] entre vos mains.

ar riqa°b : le captif (suite aux combats ou guerres).

Mais les "esclaves", s'il devait y en avoir seraient les :

a°bd a°l lah : serviteurs, esclaves du Dieu,
c'est à dire les Soumis, les croyants, ceux qui ont la foi
dans le Dieu Unique, Créateur de l'Univers.

Donc en fait : le mot "esclave", en tant que tel, n'est pas cité dans le qour'an.

Pourquoi ? Parce que la notion d'esclavage n'était pas reconnue comme telle par les anciens de toutes les cultures
(romains, grec, perses...etc...).
Il y avait les hommes libres ou affranchis et ceux qui appartenaient à d'autres captifs pour des raisons diverses (guerre, rezzous...)

Cette situation choque aujourd'hui, mais faut-il rappeler que c'est à la fin du 19° siècle SEULEMENT que l'esclavage a été aboli.

Napoléon ne l'a-t-il pas rétabli dans les îles, pour palier au manque de main d'oeuvre ?

********** Note :

§S.2/221. wa la° tankihoû°-l mouchrika°ti hattâ yoûminna
Et n'épousez par les associatrices avant qu'elles ne croient ;
wa la-a°matoun moûminatoun
et assurément, une [esclave] croyante
Rayroum min mouchrikatin
[est] meilleure qu'une associatrice
wa law a°'jabat-koum
(et) même si elle vous enchante.
wa la° tounkihoû°-l mouchrikîna hattâ° yoûminoû°
Et n'épousez pas les associateurs avant qu'ils ne croient,
wa la-'abdoun moûminoun Rayroun min mouchrikin
et assurèment, un [esclave] croyant [est] meilleur qu'un associateur,...

à remarquer que là où des traducteurs placent le mot [esclave], il est noté dans le qour'an
a°mat :
'abd : le Serviteur, le Soumis, {l'esclave du Dieu Unique}.
Merci de vos commentaires et de vos lumières...

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : esclave, esclavagisme, serviteur, soumis, napoléon | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

lundi, 12 juillet 2010

Illettrés

2668f327e91147bdcd638ddfc425a901.jpgQuestion sur Yahoo Q/R
Pouvez vous m'expliquer ce verset Coranique ?

2:78 "Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis des prétentions et ils ne font que des conjectures".

Pourquoi Mouhammad a-t-il écrit cela, alors qu'il est lui même illettré?

Réponse : Comme souvent, il ne faut pas isoler un verset de son contexte. Lis l'ensemble et tout devient plus clair :

Mouhammad n'est pas concerné, puisqu'il connait les Ecritures (le qour'an) pour l'avoir reçu directement.

Le Dieu menace tout simplement ceux qui seraient tentés de réécrire ou d'ajouter ou de retrancher au qour'an :
Comme les inventeurs de hadiç et de chari'a : à bon entendeur, salam.

76.
wa i°za°-l laqoû°-l lazîna a°manoû°
Et quand ils rencontrent ceux qui croient ,

qa°loû° a°man-na°
ils disent : Nous croyons !

wa i°za° Rala° ba'Dou-Houm i°lâ ba'Din qa°loû°
Et quand {ils sont isolés} les uns des autres, ils disent :

a°-touhaddiçoû-na-Houm bi-ma° fataha-l lahou ‘alay-koum
Nous raconterez-vous ce qu’a [déc]ouvert le Dieu sur vous,

li-youha°jjoû-koum bi-hi
pour qu’ils en argumentent [contre vous],

'inda rabbi-koum
auprès de votre Seigneur ?

a°-fa-la° ta'qiloûna
Alors ne raisonnez-vous pas ?

77.
a°w la° ya'lamoûna i°nna-l lahou ya'lamou
Ou ne savent-ils pas [qu’]en vérité le Dieu sait
ma° yousirroûna wa ma° you'linoûna
ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulgent ?

78.
wa min-Houm ou°mmiyyoûna la° ya'lamoûna-l kita°ba
Et parmi eux [y a-t-il] des illettrés qui ne savent des Écritures,

i°lla a°ma°niyya wa i°n-Houm i°lla° yaZounnoûna
que de qu’ils désirent ; et ils ne [font] que conjecturer.

79.
fa-wayloun li-l lazîna
Alors malheur à ceux

yaktoûbouna bi-a°ydî-Him
qui [ré]écrivent [les Ecritures] de leur [propres] mains.

çoumma yaqoûloûna Ha°za° min 'indi-l lahi
Ensuite {s’en vont-ils dire} : Cela [vient] du Dieu !

li-yachtaroû° bi-hi çamana°n qalîla°n
Pour acquérir avec cela un profit médiocre.

wayloun la-Houm mim-ma° katabat a°ydî-Him
Malheur à eux à cause de ce qui a été écrit de leurs mains !

wa wayloun la-Houm mim-ma° yaksiboûna
Et malheur à eux à cause de ce qu'ils ont acquis.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : illéttré, falsification, al koran, ecritures, coran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

dimanche, 11 juillet 2010

Secte et islam

ab9b71a3ab9a0ec37be7866b19e4ce4f.jpgQuestion sur Yahoo Q/R
Pouvez-vous me citer des sectes déviantes de l'islam ?
leurs origines, leurs histoires ...

Réponse :

À la mort de [Mouhammad], les arabes des tribus, ceux qui se sont Soumis au Dieu sont brutalement confrontés aux problèmes, non abordés directement dans le [qour'an], de la gestion du monde et du partage du pouvoir. Pour apporter une réponse, rendue nécessaire et urgente par les problèmes rencontrés dans la gouvernance des pays conquis, conquêtes qui se déroulent à un rythme très soutenu. La jeune communauté musulmane apportera plusieurs réponses aux questions de droit posées. Ces diverses réponses forment des écoles ou rites.

La branche sunnites [as sounnah : la tradition] est la principale en nombre. Cette école s'est proposé d'adjoindre au [qour'an], les faits et gestes du prophète comme source d'élaboration de lois. Selon le poids accordés aux sources et la manière d'établir la loi musulmane, ou [chari'a], le sunnisme se divise à son tour en plusieurs écoles de droit musulman.

- sunnisme (85 % des musulmans du monde)
- hanafisme (avant 767) : 30 % des musulmans ;
- malékisme (avant 796) : 21 % des musulmans ;
- chafiisme (avant 820) : 25 % des musulmans
- atharisme
- hanbalisme (avant 855) : 8,5 % des musulmans
- wahhabisme/salafisme, dérivés du hanbalisme au xviiie siècle

La plupart des juristes et théologiens musulmans pensent que l’interprétation, l’ijtihad, est close au IXe siècle. Toutes les interprétations postérieures sont donc illicites pour ces théoriciens.

- chiisme 661
- zaïdisme 740
- alaouites
- druzes 1021
- duodécimains (imamnites) 874
- babisme
- bahaïsme 1844
- shaykhisme
- ousoulisme
- khoja
- septimains ou ismaéliens 760
- nizarites (Hassan ibn al-Sabbah) 1100
- moustaliens 1100
- dawoodi bohras
- alavi bohras
- hebtiahs Bohras
- atba-i Malak jama'at Bohras
- progressive Dawoodi Bohras
- soulaimani bohras
- kharidjisme 657
- azraquites
- cofrites
- ibadites
- coranistes
- ... en connaissez-vous d'autres ?

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : secte, islam, sunnite, chiite, alaouite, druze, septimain | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

samedi, 10 juillet 2010

Zou-l Quarnayn

masque_nakoro_a_2_cornes.jpg86. hattâ° i°za°
jusqu’au moment [où]
balaRa maRriba-ch chamsi
il atteignit le couchant du soleil
wajada-Ha° taRroubou
[qu’]il trouva se couchant
fî ‘aynin hamiatin
dans une source boueuse.
wa wajada ‘inda-Ha°
Et il trouva auprès d'elle,
qawma°n qoul-na°
un peuple. Nous dîmes :
ya°-zal qarnayni
Ô, Celui aux Deux Cornes !
i°m-ma° a°n youzziba i°m-ma° a°n tattaRizi fî-Him housna°n
Ou [les] chaties-tu ou uses-tu envers eux, de bonté.

# Zou-l qarnayn était un roi guerrier qui règnait sur un grand empire (symbolisé par les 2 cornes qui ornent son casque). Il détenait son pouvoir par la volonté m$eme du Dieu (comme tout ce que nous recevons). Le Dieu lui demanda donc d'user de son pouvoir décisionnaire, moindre, mais de même nature que celui du Dieu : user de bonté ou châtier.

87. qa°la a°m-ma° man Zalama
Il [répon]dit : Quant à celui qui est injuste,
fa-sawfa nou’azzibou-hou
aussi, bientôt le chatierons-nous.
çoumma youraddou i°lâ° rabbi-hi
Ensuite, il sera ramené vers son Seigneur
fa-you’azzibou-hou ‘aza°ba°n noukra°n
Alors, Il le punira d'un châtiment inouï.

# Le Dieu indique au roi comment Il pratique Lui-Même.

88. wa a°mma° man a°mana wa ‘amila Sa°liha°n
Et quand à celui qui croit et oeuvre en bien :
fa-la-hou jaza°a-l housnâ°
aussi aura-t-il en retour une/la récompense de qualité.
wa sa-na-qoûlou la-hou
Et Nous lui dicterons/dirons
min a°mri-na° yousra°
[quelques uns] parmis Nos ordres aisés/faciles.

# Le Dieu rappelle que pour être agréé par Lui, il faut :
1° croire en Lui.
2° oeuvrer en bien, et...c'est tout !
(pas de religion à respecter, le Dieu veut que l'on ait une RE-laTION avec Lui, pas une RE-liGION).

89. çoumma a°tba’a sababa°n
Ensuite, il suivit une [autre] voie,

90. hattâ° i°za° balaRa maTli’a-ch chamsi
jusqu’{au moment où} il atteignit le lever du soleil.
wajada-Ha° taTlou-hou ‘alâ qawmin
Il le trouva [qui] se levait sur une peuplade
lam naj’al la-Houm
[à laquelle] Nous n'avions pas procuré/fait...
min doûni-Ha° sitra°n
- pour s'en protéger -...d’écran.

# Ce passage indique seulement le trajet suivi par ce roi vers un peuple qui n'avait pas de protection contre le soleil :
Certain on pensé qu'il s'agissait de gens de couleurs dont la couleur de peau les protégeait naturellement du soleil. De toute façon, il n'y a pas dans ce verset d'enseignement sur notre attitude envers le Dieu, pas plus sur la non rotondité de la terre. On peut donc considérer ce versets comme mineur et le verset suivant ...

91. kaza°lika wa qad a°haT-na°
[Il en fut] ainsi ! Et certes embrassons-nous
bi-ma° laday-hi Roubra°n
ce qui [est] auprès de Lui comme information.

# ... confirme qu'il ne s'agit que d'une simple information et non d'un enseignement.

[Crédit photo X, masque Nakoro à 2 cornes.]

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : zou-l quarnayn, celui aux deux cornes, 2 cornes, thou al quarnayn | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

vendredi, 09 juillet 2010

Nom du Dieu ?

95e133d957f2e85d963a941a56de9d0b.gifQuestion sur Yahoo Q/R
Combien de dénominations d'ALLAH connaissez-vous ?
Ceci s'adresse aux croyants de la religion de l'Islam, et sans aucune arrière-pensée :
Relativement aux 99 noms d'ALLAH (le 100ème étant ineffable), combien en connaissez-vous ?
Sources personnelles : La traduction du CORAN par André CHOURAQUI
Tous les autre noms de DIEU sont regroupés sous le 100ème, l'ineffable (faisant partie du secret de Dieu) !

Réponse de chayR
Comme tous les soumis (mouslim) au Dieu qui ont lu le qour'an, j'ai bien noté que le noble qour'an avait qualifié le Dieu (al lah) de 99 noms qui sont Ses différentes qualités.

Bien sûr, ce chiffre de 99 est limité et le Dieu a sûrement des milliards de noms que nous ne connaissons pas.

Le Seul Dieu n'a pas voulu nous rendre la tâche compliquée et 99 noms sont déjà d'une mémorisation difficile.

Enfin Allah n'est PAS un des noms du Seul Dieu.
a°l lah signifie en arabe : le (a°l) Dieu (lah).

L'arabe utilise l'article "le" pour exprimer le fait que c'est LE Dieu des Soumis et pas une des quelconques divinités comme la multitude de celles que les hommes ont inventées.

Question
d'A.C. @chayR : Ceux qui considèrent cette question non à la légère seraient intéressés par votre communication du 100ème nom ! Quel serait, selon vous, alors, le premier nom de Dieu : L'Eloha de la Tora, des Évangiles et d'al-Qour'ân ?

Réponse de chayR

Je ne suis qu'un modeste traducteur du qour'an, et je ne suis pas dans les secrets de notre Seigneur.

Mon opinion personelle est que le Dieu Unique n'a pas de nom.
En effet quel mot de quelle langue humaine pourrait dénommer l'innomable ?

Quand on dit : les 99 noms du Dieu, on veut parler des mots qui dénomment Ses qualités. De même lorsque le qour'an parle d'Allah (a°l lah), c'est à dire DU Dieu. C'est bien qu'Il n'a pas de nom.

Quoi de plus normal ? Le Dieu n'est pas une personne comme vous et moi. Il n'est donc pas soumis à la nécessité de posséder un nom.

Donner un nom, au sens propre du terme (ex. Michel Dupont) au Dieu Unique serait Le réduire à une contigence qui ne Lui sied pas.

La Thora et la Bible, Elles aussi, se gardent bien de mentionner un nom pour le Dieu. Elle L'appellent l'Eternel (des Armées), le Seigneur, Y.H.W.H. = Celui Qui devient..., mais toutes ces dénominations ne sont pas son nom.

A mon avis, nos amis les Témoins de Jéhovah se tompent quand ils prétendent que Jéhovah, qu'il ont formé sur le tétragramme, est le nom de notre Seigneur. Là encore, ce n'est qu'une de Ses qualités, une façon de le nommer pour expliquer qu'elle sorte d'entité Il est.

Je commence à comprendre la raison réelle pour laquelle les juifs écrivent : D.ieu (avec un point pour que le mot ne soit pas complet) et ne prononcent même pas Sa qualité première, celle d'être LE DIEU, car ils ont la connaissance de la nécessité et la sagesse de s'abstenir de nommer Celui Qui ne peut l'être.

Les Ecritures ne nous invitent-elle pas de ne pas invoquer en vain notre Seigneur ?

J'ai lu que sous la tente de sacrifice (préfiguration du Temple de Jérusalem) le grand prêtre des juifs s'enfermait seul pour prononcer le nom du Dieu Unique et ce, à raison de 2 fois par an seulement. Les juifs de cette époque s'abstenaient donc, par crainte et respect, de prononcer "Le Dieu", le dénominatif de leur Seigneur.

Enfin les musulmans qui tournent autour de la ka'aba en chantant a°l lahoumma (LaHouMMa : racine LHM) ne font qu'invoquer Celui qu'interpellaient déjà les juifs Elohim (eLoHiM).

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : nom, dieu, seigneur, yhwh, témoin, jéhovah, jéhova | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

jeudi, 08 juillet 2010

Et nos ancêtres ?

30c7763984bcbfb160a20fa20239592d.jpgQuestion sur Yahoo Q/R
Ceux qui croyaient en Zeus ou Osiris ou Odin, pourront-ils quand même accèder au paradis de votre Dieu ???
Ils ne pouvaient pas vénérer le Dieu unique car celui-ci n'avait pas jugé utile de se manifester à eux. C'est paradoxal pour un prétendu créateur qui est censé aimer tous les hommes...
Aurait-il fait de la discrimination ?
[Peinture d'Odin chevauchant Sleipnir]

Réponse de chayR :

A question sérieuse, réponse qui ne l'est pas moins :

Contrairement à ce que racontent les représentants de commerce des 3 religions monothéistes,

Nos prédécesseurs qui auront respecté le Pacte,
accéderont au paradis du Dieu Unique.


Au début de la création nos premiers parents ont reçu des instructions précises.

C'est pour cela que l'on retrouve dans toutes les civilisations du monde un fond commun de récits relatifs à ce que l'on doit faire sur terre et à ce qui nous attend après la mort.

Le Pacte tient en deux concepts simples :
1° Adorer le Dieu Unique, créateur de l'Univers sans rien lui associer.
2° Rivaliser entre nous dans le domaine des seules bonnes oeuvres.

Les grecs (Zeus), les Égyptiens (Osiris) et les germains (Odin) avaient un Dieu Unique auxquels ils ont associés des sous divinités.

Les grecs, les égyptiens et les germains avaient un code moral : certains l'ont appliqué, d'autres pas.

Et le Jour du Jugement, ce dernier revient au Dieu Unique Qui est le Miséricordieux et le Bienveillant.

Je sais que le Dieu rétribuera chacun selon ses mérites.
N'est-il pas le Dieu de Justice décrit par la Bible et le qour'an ?

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : ancêtres, préislamistes, zeus, osiris, odin, résurection | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

mercredi, 07 juillet 2010

Branches de l'islam

47cc9de10bb4570443b3718c8f754a32.jpgQUESTION : Combien de branches compte l'islam ?
RÉPONSE : Trop !

COMMENTAIRES :
Il n'y a qu'une seule voie de salut : la Soumission...
...celle décrite dans la Thora, l'Evangile et le qour'an
Paroles du Dieu Unique.
- Le judaïsme n'est pas la pureté de la Loi de Moïse
- La chrétienté n'est pas le reflet du message de Jésus
- L'islam* est un néologisme français "enduit" d'erreur

*merci de l'avoir écrit avec une minuscule, il ne mérite pas mieux.

CONCLUSION :

a°l lahou a°kbar / le Dieu [est] le plus grand !

§S.9/11 "wadan 'alay-hi haqan
une Promesse véridique de Sa part
fî-t tawrati wa-l i°njîli wa-l qour'ani
dans la Torah, l'Evangile et le qour'an..."

EXEMPLE :
de mauvaise évalutation.
Critique d'un texte #, lu sur Yahoo Q/R,
pas d'une personne que je ne connais pas.

# L'Islam ne compte qu'une seule branche c'est celle du saint Coran et de la sunna du prophéte Mohamed...
>>> Une seule branche ? Mais alors c'est un tronc, un pilier.
Car pour qu'il y ait branche, faut-il un tronc !
>>> Saint Coran et la Sounnah du prophète (pbsl) Mouhammad

# Sache que la parole la plus saine et la plus véridique est celle d’Allah (Coran) et le chemin le plus droit est celui du Prophète Mohamed...
>>> Non, le chemin droit, (as sirat al moustaqim, c'est la Parole du Dieu Unique, le qour'an, pas Mouhammad qui est l'imam qui montre le chemin. Faut pas nous faire le coup de Jésus à qui l'on fait dire : je suis le chemin, je suis la voie : Shirk !!! Ou comme nous dirait HC, confondre la lune et le doigt qui la désigne !

# Et la plus mauvaise des choses est la nouveauté et toute nouveauté est une innovation, et toute innovation est un égarement et tout égarement est en enfer...
>>> Et la plus mauvaise chose est l'association de ce qui n'est pas la Parole du Dieu Unique, association qui égare et mène à l'enfer sur terre et dans la vie dernière.

# Le prophéte Mohamed a dit :
"Je vous ai laissé sur une voie claire de nuit comme de jour,
ne s’en égare que celui qui est voué à la perdition"
>>> Le qour'an a dit : a°n nour, la Lumière, l'un des 99 nom du Dieu Unique, pas de Mouhammad ! Merci.
§S.5/15 "Une lumière et un Ecrit explicite cvous sont certes venus du Dieu". Pas de Mouhammad ! Merci. etc...

Relisez le qour'an, Parole du Dieu et pas les hadiç que vous détenez de vos 'oulama, qui les détiennent de mouftis qui les détiennent de pseudo "savants" qui les détiennent de présumés "compagnons" qui les ont entendus de supposés témoins qui ont rapporté que le Prophète aurait dit, dans un temps imprécis, dans un lieu incertain, dans des circonstances inconnues à une personne que vous ne connaissez pas : une vérité relative qui ne vous concerne pas.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : dieu, branche, islam, écouter, korane, karim | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

mardi, 06 juillet 2010

Religion caution du meurtre ?

372278849.jpgLa religion, paroles d'hommes, cautionne t-elle le meurtre ?

L'homme n'est-il pas considéré comme un loup pour l'homme ?

L'histoire de l'humanité nous informe que le plus gros prédateur est...l'homme.

Mais contrairement aux autres espèces qui peuplent la planète, c'est dans son propre camp que l'homme chasse.

Mais l'homme ayant été doté d'une conscience, étincelle divine en son esprit, cherche des justifications à ses meurtres et prévarications.

La Parole du Dieu Unique, Qui Lui est le vrai Propriétaire des âmes, est alors accueillie comme une aubaine, une bienvenue.

Elle va permettre à l'homme qui apprivoise le Dieu au travers de ses religions, de fournir l'alibi imparable à ses crimes :

"c'est le Dieu Qui l'a voulu !"
Si le Dieu peut faire naître et faire mourir, alors moi, l'homme, au nom du Dieu je peux faire pareil, voire, orgueil aidant, mieux.

Ne sommes-nous, les hommes, pas fait à Son image ?

[ Crédit dessin : Yral (toujours). ]

01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, kourane, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

lundi, 05 juillet 2010

Ablutions ?

1134d7c7a800f2a756954b04874a963b.jpgLES ABLUTIONS

Arabe : a°l wouDou', les ablutions
tawaDDâ, taTaHHara, faire ses ablutions.

Comment (faire ses...) § S.5 - v.6
"ya-a°yyouHa°-l lazîna a°manoû°
Ô vous qui êtes ceux qui croyez !
i°za° qoum-toum i°lâ-s Salaw°ti
Quand vous vous levez pour la Prière,
fa-(a)°Rsiloû° woujoûHa-koum
alors lavez vos visages
wa a°ydiya-koum i°lâ-l mara°fiqi
et vos mains jusqu'aux coudes,
wa a°msa-hoû° bi-rouoûsi-koum
et passez-les sur vos têtes !..."

# Ce verset répond parfaitement à ceux qui cherchent à savoir comment faire ses ablutions (et aussi à ceux qui prétendent que sans les hadiç de X ou Y on ne saurait les pratiquer).


Colère # L'effet physique produit par le fait de tremper ses mains dans l'eau fraîche puis de les appliquer, mouillées, sur le corps, ajouté à l'intention (niya) de s'immerger dans le monde exclusif de l'adoration de Dieu, tempère, puis apaise efficacement la colère et les autres contrariétés du croyant.

Importance (des ...) # Partie intégrante de la Sala°t, ce rite accomplit ici-bas, sera hautement récompensé dans l'au-delà.

¤ hadîç : d'après a°bou ma°lak, le Messager du Dieu a dit :
"...la pureté rituelle (propreté) représente la moitié de la foi..."

Modalité (des ...) #
- 1° Déclarer son intention (niya) de faire ses ablutions,
- 2° faire la basmala,
- 3° procéder aux ablutions.

Quand (faire ses...?) # Avant la Prière, quand le croyant est en état d'impureté dû à des souillures mineures.

Sèches (...) a°l Tayammoum, les ablutions sèches.
Tayammama, faire ses ablutions sèches cf. § S.4 - v.43/S.5 - v.6
# Quand on ne trouve pas d'eau, on peut poser ses mains sur de la terre (ou toute surface) propre, puis se les passer sur le visage et ensuite se frotter les mains l'une contre l'autre.

Synonymes # Se laver, se nettoyer, se purifier, se sanctifier.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : ablution, souillure, colère, purifier, sanctifier, laver | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

dimanche, 04 juillet 2010

L'abeille

2b6d7715b709bbd3941ae42f5bc825f2.jpgSourate 16 a°n nahl / l'abeille

§S.16/95 à 97
Le Pacte avec le Dieu
§S.16/98 à 100
le Pacte avec le Diable

Le Pacte avec le Dieu :

95.wa la° tachtaroû° bi-‘aHdi-l lahi çamana°n qa°lîla°n
Et ne vendez pas le pacte du Dieu, à prix médiocre.
i°nna°-ma° ‘inda-l lahi
En vérité, ce qui [se trouve/est] auprès du Dieu :
Houwa Rayroul la-koum i°n kountoum ta’lamoûna
C’[est] meilleur pour vous, si vous saviez !

96. ma° ‘inda-koum yanfadou
Ce qui [est] auprès de vous s'épuisera
wa ma° ‘inda-l lahi ba°qin
et ce qui [est] auprès du Dieu [sera] durable.
wa la-najziyanna-l lazîna Sabaroû° a°jra-Houm
Et Nous augmenterons, à ceux qui ont été patients, leurs récompenses,
bi-a°hsani ma° ka°noû° ya’maloûna
[en raison] du bien qu’ils avaient fait.

97. man ‘amila Sa°liha°m min zakarin a°w ounchâ°
Celui qui oeuvre en bien, [soit-il] mâle ou femelle
wa Houm moûminoun
et [s’]il [est] croyant :
fa-la-nouhyiyanna-hou hayaw°ta°n Tayyibata°n
alors Nous lui ferons vivre une vie pure ;
wa la-najziyatta-Houm
et assurément leur augmenterons-Nous
a°jra-Houm bi-a°hsani ma° ka°noû° ya’maloûna
leur récompense pour le bien qu’ils avaient fait.

Le Pacte avec le Diable, a°ch chayTa°n

98. wa i°za° qara°ta-l qoura°na fa-(a)°sta’iz bi-l lahi
Et quand tu lis la Lecture, alors {demande protection} au Dieu
mina-ch chayTa°ni-r rajîmi
contre le diable, le lapidé.

99. i°nna-hou laysa la-hou soulTa°noun ‘alâ°-l lazîna
En vérité, il n'[a] aucun pouvoir sur ceux
a°manoû° wa ‘alâ° rabbi-Him yatawakkaloûna
qui croient et [qui] en leur Seigneur {placent leur confiance}.

100. i°nna-ma° soulTa°nou-hou ’alâ°-l lazîna yatawallawna-hou
En vérité, n’[existe/est] son pouvoir [que] sur ceux qui se tournent [vers] lui
wa-l lazîna-Houm bi-hi mouchrikoûna
et ceux qui, à lui, s'associent.

# Qui a dit que le qour'an n'est pas clair ?
Quel commentaires faire sur Ses Paroles ?

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : abeille, pacte, dieu, diable, chaytan, iblis, récompense | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

samedi, 03 juillet 2010

Traduire la Routba

Mouhammad.jpgEst-il permis de faire le sermon du vendredi en une autre langue que l’arabe ?

Sheikh ibn ’Uthaymin répond à chayR abou riyad.

bi-smi-l lahi a°r-rahma°ni a°r-rahi°m

Certains des gens de science soutiennent l’interdiction de la traduction des sermons du vendredi et des deux fêtes en langues autre que l’arabe. Ils souhaitent par ceci (rahima-houm allah) préserver la langue arabe et la sauvegarder à l’instar du Messager (sallallahu ’alayhi wa sallam) et de ses Compagnons (radhia-l lahou ’an-houm) qui prononçaient leurs discours en arabe dans les pays non arabes comme ailleurs. C’est aussi pour encourager les gens à apprendre l’arabe et à en prendre soin.

D’autres des gens de science soutiennent la permission de traduire les sermons en langues autre que l’arabe, si les interlocuteurs ou la majeure partie d’entre eux ne comprennent pas l’arabe, compte tenu de l’objectif pour lequel Allah a institué le sermon. En effet, il s’agit bien de faire comprendre aux gens les dispositions qu’Allah leur a prescrites et les choses qu’Il leur a proscrites et leur orientation aux bonnes choses et aux nobles qualités et leur mise en garde contre ce qui est contraire à cela.

Nul doute que le sens et la portée « du sermon » sont plus importants que les mots. Ceci est surtout vrai quand on s’adresse à des gens qui ne comprennent pas l’arabe et qui ne seraient pas touchés par le sermon et que l’usage de l’arabe ne pousserait pas à apprendre cette langue et à s’en occuper, ce qui est surtout le cas à notre époque, car les Musulmans sont en retard tandis que les autres sont en avance et que la langue du vainqueur progresse, et celles des vaincus régressent dans le monde.

Si l’objectif visé à travers la transmission des connaissances et de la Loi islamique aux gens ne pourra se réaliser au sein des non-arabes que grâce à la traduction des sermons en leurs langues, l’avis qui autorise la traduction des sermons dans les langues des gens qui écoutent et qui leur permettent de comprendre le discours et d’en saisir la portée mérite mieux d’être suivi. Ceci est d’autant plus vrai que la non traduction peut provoquer disputes et querelles. C’est pourquoi la traduction s’impose dans ce cas parce qu’elle permet de réaliser un avantage et d’écarter un préjudice.

S’il existe au sein de l’auditoire des gens qui comprennent l’arabe, le prêcheur doit utiliser les deux langues alternativement ; Il prononce le sermon d’abord en arabe, ensuite il le répète dans l’autre langue comprise par les autres. Ce qui permet de réaliser deux avantages et d’écarter le préjudice et d’écarter toute dispute au sein de l’auditoire.

Cela s’atteste dans de nombreux arguments tirés de la Législation. Citons-en les propos d’Allâh - Subhânahu wa ta’âla :

« Et Nous n’ avons envoyé de Messager qu’avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allâh égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c’est Lui le Tout Puissant, le Sage. »

 Citons encore l’ordre donné par le Messager (salla-l lahou ’alay-hi wa sallam) à Zayd ibn Thâbit d’apprendre la langue des Juifs pour l’utiliser dans ses correspondances et pour leur expliquer les preuves, et pour pouvoir lire leurs messages et en expliquer le contenu au Prophète (salla-l lahou ’alay-hi wa sallam).

Citons aussi le fait que, quand les Compagnons (radhia-l lahou ’an-houm) envahirent les territoires persan et byzantin, ils invitèrent les gens en arabe à se convertir à l’Islâm par le biais d’interprètes avant de les combattre. Quand ils conquirent lesdits territoires, ils appelèrent les gens vers Allâh - Subhânahu - en arabe et leur donnèrent l’ordre d’apprendre cette langue. Ceux qui ignoraient celle-ci étaient appelés dans la langue qu’ils comprenaient. C’est ainsi qu’il fut possible de leur administrer la preuve [de la validité de l’Islam]. Nul doute que c’est le chemin qu’il faut suivre à la fin des temps, au moment où l’Islâm est, et redeviendra étranger, et où les gens sont accrochés à leurs langues respectives.

La traduction est devenue nécessaire et le prêcheur ne peut plus s’en passer dans son prêche. L’orateur doit choisir ce qui est mieux pour l’auditoire. S’il s’avère utile de diviser le sermon et de traduire les parties l’une après l’autre jusqu’à la fin, il doit le faire. S’il juge plus utile de tout traduire après le sermon arabe ou après la prière, il peut procéder de cette façon. Wa Allâh - Ta’âla - A’lâm.

Question :

Quel est le jugement concernant le fait de faire le sermon du Vendredi, en une autre langue que l’arabe ?

Réponse :

Ce qui a été authentifié à ce sujet, c’est qu’il n’est pas permis au prêcheur du Vendredi, de faire le prêche dans une langue qui n’est pas comprise par les auditeurs. Et si ces gens ne sont pas arabe, et ne comprennent pas la langue l’arabe, et bien certes, il prêchera dans la langue qu’ils comprennent. Car cela est un moyen d’éclaircissement [de la religion] pour eux. Car l’objectif du sermon est l’éclaircissement des limites d’Allâh - soubhana-hou wa ta’a°la - envers Ses serviteurs et leurs exhortations, ainsi que leurs guidés. Par contre, les versets du Qor’ân doivent être récité en arabe, et ensuite ils doivent être traduit dans leur sens rapprochés. Et la Parole d’Allâh - ’azza wa jal - indique que le prêcheur, doit prêcher dans la langue de son peuple :

« Et Nous n’avons envoyé de Messager qu’avec la langue de son peuple, afin de les éclairer. Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Et c’est Lui Le Tout Puissant, Le Sage » 

Et Allah a bien fait voir que le moyen d’éclaircissement se fait par la langue que les gens comprennent.

Notes

[1] Coran, 14/4

[2] Fatâwa Al-Lajnah Ad-Dâ-ima lil-Bouhouth Al-’Ilmiyyah wal-Iftâ, 8/251-255

[3] Coran, 14/4

[4] Kitâb « Fatâwa Arkân al-Islâm » du Sheikh Ibn ’Uthaymîn, p.393

Est-ce que le sermon du vendredi doit obligatoirement être fait en français ? Quelle est la réglementation concernant le fait de le prononcer dans une autre langue que l’arabe ?

Sheikh Jâd al-Haqq `Ali Jad al-Haqq, l’ancien Sheikh d’al-Azhar a répondu à chayR abou ryaD :

Réponse

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Tout Compatissant. Louanges à Allah le Tout Puissant, et paix et bénédictions sur Son Messager.

Les hanafites soutiennent qu’il est permis de donner le sermon dans une autre langue que l’arabe que l’auditoire soit arabe ou non. Cependant, la majorité des juristes musulmans pensent qu’une des conditions requises pour le sermon du vendredi est qu’il soit donné en arabe.

Les malékites affirment que le sermon doit être donné en arabe, et qu’il n’est pas permis de le faire dans une autre langue, même si l’auditoire n’est pas arabophone.

Les hanbalites, quant à eux, disent que si le prédicateur est arabophone, alors le sermon doit être donné en arabe. Sinon, il lui est permis de le faire dans n’importe quelle autre langue qu’il maîtrise, que l’auditoire soit arabophone ou non. Dans tous les cas, les versets coraniques doivent être récités en arabe.

Les shaféites basent leur avis sur ce point, stipulant qu’une des conditions du sermon du vendredi est qu’il soit prononcé en arabe. Ceci s’applique lorsque l’auditoire est arabophone. Dans le cas contraire, l’imam n’est pas tenu de donner le sermon en arabe. Il peut parler dans sa propre langue mais les versets coraniques doivent être récités en arabe.

Sheikh Jâd Al-Haqq ajoute qu’étant donné que le but du sermon du vendredi est d’exhorter les gens, la priorité va à l’opinion d’Abû Hanifah autorisant l’usage d’une langue autre que l’arabe. Cela est plus en accord avec la nature et le but de l’assemblée.

Si toutefois on souhaite suivre l’opinion de la majorité des juristes, une autre alternative peut-être proposée. L’Imam peut donner les deux parties du sermon du vendredi en arabe, suivies d’une traduction pour chacune d’entre elles dans la langue de l’auditoire. De cette manière, comme l’a souligné Sheikh Jâd Al-Haqq, le message parvient à l’ensemble de l’auditoire sans aller à l’encontre des règles juridiques (de donner le sermon en arabe) et en réalisant l’objectif de guider les fidèles en prêchant dans leur langue maternelle.

Allah le Tout-puissant sait mieux.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : routba, khoutba, sermon, vendredi, traduire | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook