vendredi, 11 septembre 2015
A propos du blog : La Lecture (ig)Noble
Salut, السلام , שלום , hi !
Salut, Salam, Shalom, Hello, Hi, 你好 !
BIENVENUE sur le blog de :
la LECTURE NOBLE ©
a°l qour'an a°l karim
rédigé par
chayR a°bou riya°D
شيخ أبى ريض
Merci à nos + de 200.000 visiteurs depuis la création du blog.
Mode d'emploi pour trouver un des 500 articles de ce blog
cherchez votre mot clef dans le nuage de Tags
- colonne de droite : cliquez s/Archives
- puis tout en bas : Archives par tags.
Voici le sens des 10 mots les plus importants de ce blog,
en français vulgaire / en français noble / fî a°rbia
et la signification de "???" : mot n'existant pas dans le qour'an.
1. le Coran / la Lecture / a°l qour'an
2. Dieu / le Dieu / a°l lah
3. l'islam / la Perfection / a°l i°slam
4. le musulman / le Soumis / a°l mouslim
5. la religion / la Loi du Dieu / a°d dîn lahi
6. la guerre sainte / ??? / a°l harb a°l qoudous
7. le jihad / l'Effort / a°l jiHa°d
8. La lapidation (de la femme) / ??? / rajama
9. l'excision / ??? / a°l Rafd
10. le voile (femme) / 7 mots arabes, aucun pour la femme
* * *
Pour recevoir notre lettre confidentielle exclusive
laissez votre e-mail sur la rubrique :
NEWSLETTER (en haut, colonne de droite).
* * *
Si vous arrivez ici par un moteur de recherche,
il se peut que vous ne tombiez pas directement
sur la page qui contient la réponse escomptée.
Ceci est dû au fait que vous êtes sur un blog
où tous les articles sont classés chronologiquement
et non pas de manière alphabétique
ou par catégories, comme sur un site web.
Alors il faut jouer avec le bouton de l'ascenseur à droite
et faire défiler les pages jusqu'à trouver la bonne.
Bonne lecture et n'hésitez pas à laisser un message,
une question ? Une critique :( ou une appréciation :)
Notre rémunération = Votre satisfaction.
* * *
Copyright - Attention, ne pas confondre :
1° Les textes du "Blog la Lecture (ig)Noble ©",
reproduction autorisée sous réserve de la mention :
"Source = http://chayr.blogspirit.com"
2° Le texte de "La Lecture (ig)Noble ©",
traduction du qour'an al karim, oeuvre protégée (copyright)
* * *
La LECTURE Noble - (Coran)
(AlKoran) al qour'an al karim
[Al Quran Al kerim]
traduction de chayR abou riyaD
est disponible en e-book, chez
son éditeur : C.I.G.P.
Mail to : aaacigp@yahoo.ca
* * *
CE BLOG NE VENDS RIEN ET NE FAIT AUCUN PROSELYTISME.
LE DIEU UNIQUE N'A BESOIN NI D'AVOCAT, NI DE DEFENSEUR
MAIS DES BONNES ATTITUDES ET DES OEUVRES DES HUMAINS.
لآ اله الآ الله و محمد رسول الله
chayR abou riyaD ne saurait colporter aucune idée personnelle.
Son opinion se veut fondée sur les seuls versets du qour'an.
Quelle que soit votre opinion, veuillez laisser un commentaire
argumenté, car selon le proverbe : qui ne dit mot, consent.
Tous propos déplacés ou injurieux seront bannis sans préavis.
شيخ أبى ريض
* * *
Pour une meilleure lecture >> affichez le zoom 150%
* * *
POURQUOI UN BLOG SUR LE qour'an EN FRANÇAIS ?
Le Français est la seule langue qui sert de "langue témoin" dans les traités internationaux.
La finesse, la précision et la largeur sémantique de ce média, lui permet de traduire toutes les subtilités des accords internationaux entre des pays aussi différents que la Chine et l'Autriche ou les États Unis d'Amérique et les Peuples Inuit.
Dans toutes les négociations d'importance, une version de l'accord ou du traité est rédigé en français pour le cas où une difficulté viendrait à surgir dans l'interprétation des conventions. Les deux protagonistes seraient alors inévitablement amenés à utiliser le document rédigé en français aux fins de réduire leur différend.
* * * * * * * * * *
01:00 Écrit par Bonnes Nouvelles dans A, السلام ,שלום , hi, salut ! | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, islam, dieu, paroles, saint | | del.icio.us | | Digg | Facebook
vendredi, 04 septembre 2015
Le voile et le Qour'an
Le voile est-il inscrit dans le qour'an ?
NON ce n'est pas écrit dans le qour'an !
Malgré ce qu'en copient-collent des gens qui ne connaissent pas l'arabe et font confiance à des traductions éronnées : de pures falsifications du qour'an !
Ou vous me croyez sur parole, ou vous lisez tout ce qui suit :
Pour interesser les lecteurs :
J'offre la somme symbolique de 10.000 $ canadien (désolé, mais cela ne vaut pas plus) à toute personne qui prouvera, preuve à l'appui, que le qour'an demande le port d'un voile pour la femme.
Le VOILE dans le Qour'an ?
Les traductions françaises du qour'an traduisent par "voile",
7 mots arabes différents. Y aurait-il une difficulté ?
2 mots seulement (n° 6 et 7) concernent la femme :
ils désignent les pans de sa tunique, non son couvre chef.
A/ 5 mots NE CONCERNENT PAS la femme
Arabe :
1. a°l hija°b, le rideau, la séparation.
2. a°s sita°r, l'écran, le paravent, la tenture.
3° a°l Richa°wat, le bandeau, l’enveloppe.
4° a°l Rita°a, la couverture, l’obscurité.
5° a°l kina°, le cache, tout ce qui cache la vue.
Dans les versets suivants, cherchez la ... femme ?
1. hija°b
C'est le plus utilisé, mais pas de chance, il ne concerne pas la femme, alors que c'est le mot que les musulmans utilisent de préférence.
§ S.17 - v.45
"wa i°za° qara°ta-l qoura°na ja’al-na° bayna-ka
Et quand tu récites la Lecture, Nous plaçons entre toi
wa bayna-l lazîna la° yoûminoûna bi-l a°Rirati hija°bam moustoûra°n
et (entre) ceux qui ne croient pas en la [vie] dernière, un voile invisible."
2. sita°r
§ S.18-v.90
"lam naj’al la-Houm min doûni-Ha° sitra°n
Nous n’avions pas donné, pour s’en protéger, de voile/écran."
3. Richa°wat
§ S.2-v.7
"Ratama-l lahou 'alâ qouloûbiHim wa 'alâ sam'iHim wa 'alâ oubSa°riHim Richa°watoun
Le Dieu a fixé sur leurs cœurs et sur leurs oreilles et sur leurs yeux un bandeau."
4. Rita°a
§ S.50 - v.22
"...fa-kachaf-na° ‘an-ka RiTa°a-ka fa-baSarou-ka-l yawma hadîdoun
...Aussi, Nous ôtons ton voile : alors, ta vue, ce Jour, [sera][perçante comme] du fer."
5. kina°
§ S.17 - v.46
"wa ja’al-na° ‘alâ qouloûbi-Him a°kinnatan°n
Et Nous avons mis sur leurs cœurs des bouchons/caches,
a°n yafqa-Hoû-hou
de sorte qu’ils ne comprennent pas
wa fî a°za°ni-Him waqra°n...
et dans leurs oreilles, une lourdeur…"
B/ 2 mots CONCERNENT la femme
6° a°l jalabab, la (d)jelaba, un vêtement
7° a°l Rima°r, la pellerine, houpelande.
6. jala°bab
§ S.33 - v.59
"ya°-a°yyouHa°-n nabiyyou qoul li-a°zwa°ja-ka
Ô Prophète ! Dis à tes femmes
wa bana°ti-ka wa nisa°i-l moûminîna
et à tes filles et aux femmes croyantes :
youdnîna ‘alay-Hinna min jala°bîbi-Hinna
Que soit rapproché vers elles [les pans de] leur tunique/(d)jalaba !
zalika a°dnî a°n you’rafna
Voici le moyen pour qu’elles soient honorées/élevées
fa-la° yoûzayni...
et ne soient point offensées..."
7. Rima°r
§ S.24 - v.31
"wa la° youbdîna zînata-Hounna i°lla ma° ZaHara minHa°
et de ne montrer de leurs atours (1) que ce qu'il en parait
...wa-l yaDribna bi-Roumouri-Hinna ‘alâ° jouyoûbi-Hinna
et qu'elles rabattent leurs pèlerines (2) sur leur poitrine..."
Qu'est-ce que "les atours" d'une femme ?
>>>Dictionnaire Le Micro Robert :
(1) Atours > Tout ce qui sert à la parure des femmes, c.à.d. les bijoux, les accessoires...etc... non ce que la nature leur a fourni. Le Dieu a t-il procuré des atours aux femmes ?
(2) Pèlerine > vêtement de femme en forme de grand collet rabattu sur les épaules et la poitrine : un manteau, quoi !
Que dit la littérature française ? Molière :
"Cachez ce sein que je ne saurais voir ! "
CONCLUSION :
qour'an :
ne dit RIEN d'un "voile" que la femme devrait porter.
Sounnah : OUI ! Enfin !
La tradition du prophète recommande le port d'un voile. Mais qui a écrit la sounnah ? Le Dieu ? Le Prophète ? Les imams de la cours des Califes ?
République Française :
En restriction sur son principe de Liberté, la France vient d'adopter des mesures restrictives sur le port du voile, alors que la femme devrait pouvoir s'habiller comme elle l'entend, avec les seules restrictions de la bienséance et de la possibilité (sécuritaire) de son identification (reconnaissance de son visage).
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (12) | Tags : dieu, coran, qour'an, voile, hijab, rideau, tenture | | del.icio.us | | Digg | Facebook