Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 27 décembre 2015

Arabe, musulman, m(o)uslim

arabe, musulman, muslim

Arabe n'est pas synonyme de musulman.

Musulman n'est qu'un pauvre néologisme français qui ne veut RIEN dire et n'a été introduit en France qu'au milieu du XVI°siècle, époque à laquelle on disait en français : "mahométan" (de l'arabe : "mouslim"), pour signifier "croyant, fidèle de la religion islamique."

Cette signification est FAUSSE, car le mot arabe "mouslim" n'a JAMAIS signifié : "croyant, fidèle ou soumis" à al Lah ou à son auto proclamé prophète Mouhammad.

La seule explication valide de ce mot ne se trouve qu'une seule fois dans la sourate n° 2 (al baqarah), au moment du récit où il est demandé aux hébreux qui attendent le retour de Moshé (Moïse), parti recevoir les tables de la Loi, d'expier leur faute d'avoir adoré le Veau d'Or, par le sacrifice d'une vache définie comme "mou-SaLaMatoun", c'est à dire, "sans défaut, PARFAITE."

Le sens de "musulman" ou "mouslim" (en arabe) est donc : "parfait, qui cherche à être parfait (comme D.ieu est Parfait)."

Mais après la mort de Mouhammad (Mahomet en français), les califes "biens guidés", s'en sont donné à coeur joie pour "arranger" son message, ce qui ne fut qu'un juste retour des choses, tant il est évident que l'auteur du Coran a "scientifiquement" copié dans la SEULE version de la Torah et le SEUL "injil" (Evangile) qu'il avait à sa disposition.

ChayR.

10:57 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Les commentaires sont fermés.