samedi, 05 juin 2010
Arbre généaloqique
Question de Yahoo Q/R
Si on faisait un arbre généalogique des religions ; sachant que judaïsme, islam et christianisme ont les mêmes racines, les mêmes références (eh oui) ; est-ce que l'islam est issu du judaïsme ou du christianisme.
Réponse
Pour faire une arbre généalogique, il faut des références écrites : qu'elles relèvent du mythe ou de l'historique est un autre débat. La religion est l'ensemble des croyances et des rites qui relient l'homme au Seul Dieu.
La première religion est celle d'Adam et Eve qui sont relié au Dieu Unique par un pacte : Paradis contre interdit de l'arbre. Cette interdiction ayant été violée, le 1° couple humain se retrouve sur la terre pour y avoir 2 premiers enfants : Caïn et Abel.
Tous deux sont religieux mais l'offrande d'Abel le berger nomade, est acceptée, celle de Caïn l'agriculteur sédentaire, est refusée. Ce dernier aurait tué son frère et se serait retrouvé à errer dans les contrées de la terre où il aurait fondé la première citée.
Deux religions s'opposaient déjà. Celle d'Adam et d'Abel, agrée par le Dieu Unique et celle de Caïn et ses descendants dont le fameux Nimrod, "grand chasseur et bâtisseur devant l'Eternel".
La première religion est marquée par une activité unique : le pastoralisme et la fidélité au Dieu Unique, le monothéiste.
La seconde est caractérisée par l'activité divisée de la citée : l'urbanisme, la politique, la répartition des taches et le polythéisme.
C'est pourquoi on retrouve un descendant d'Adam et de Noé : Abraham qui vit en ville à Our et suite à un appel du Dieu Unique, rompt avec les pratiques polythéistes de son père et de la cité. Il retourne au pastoralisme et à l'adoration du Seul Dieu.
Sara sa femme stérile l'autorise à avoir un enfant avec Hajar, la servante egyptienne qui lui donne son premier fils, Ismaël. Redevenue féconde, Sara lui donne tardivement son second héritier, Isaac. Par suite d'une jalousie fort compréhensible, Sara demande à Abraham d'éloigner Hajer et son fils Ismaël pour qu'isaac puisse hériter des biens de son père.
C'est là que Hajar se serait retrouvée à la source de zamzam, identifiée aujourd'hui dans l'enceinte sacrée de la la kaba'a de la Mecque. Son fils Ismaêl aurait épousé une femme du clan des proto-arabes des Jourjoumites et fondé le clan des Arabes et le monothéisme arabe.
Isaac lui fonde le monothéïsme hébreux qui se judaïsera plus tard lorsque les Assyriens envahiront succéssivement les deux états de Juda et d'Israël. C'est vers cette époque que la Loi juive est codifiée de façon stricte par les grands prêtres déportés à Babylone où ils jouissent d'un certain prestige et d'un savoir faire administratif pour réaliser le premier Talmud.
Jésus, juif de Gallilée se pose en réformateur de la Loi Judaïque. Il veut accomplir l'esprit de la loi au détriment de sa lettre. Cette belle initiative finira par son élimination par le sanhédrin, tribunal judaïque, aidé par les forces romaines d'occupation. Et c'est parmi ces troupes que se recruteront les premiers chrétiens.
Vers 611 ap J.C. un caravanier de 45 ans dont le surnom est Mouhammad (mou-hammad = le béni) de la tribu des banou hachim, marié à une riche veuve recoit sa première révélation dans la grotte de hira, près de la Mecque.
Voici, très brièvement la génalogie des 3 religions du Livre, plus comnues sous le nom de Judaïsme, Christianisme et islam dont les calendriers affichent respectivement 5.770 ans, 2010 ans et 1450 ans.
[Crédit photo : Microsoft Window Vista]
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : el, al, koran, korane, coran, corane, qorane, quorane, quuran, qouran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
jeudi, 03 juin 2010
Allumez la lumière
Question de Yahoo Q/R
Ne pensez-vous pas que ce qu'il manque à l'islam, ce [sont] ses "Lumières" ?
Au fond, si le christianisme aujourd'hui apparaît comme la religion la plus tolérante, n'est-ce pas grâce à la déconstruction initiée par les philosophes des lumières ? Si la foi a perdurée - et il ne s'agit pas de remettre en cause celle-ci - il n'en est rien des prétentions anciennes de l'Eglise (les prétentions hégémoniques pontificales notamment)...
N.B. : Je ne stigmatise pas et ne parle pas de la France ; il y a des musulmans très tolérants bien sûr ; mais vous conviendrez avec moi que l'Islam a des prétentions aujourd'hui, qu'une religion comme le christianisme n'a plus.
Bonne Nouvelles : Merci pour les informations, mais aujourd'hui force est de constater que le Coran - au même titre que la Bible auparavant - est instrumentalisé et même politisé ! Pour ne parler que du christianisme, il était intéressant de voir comment le Pape légitimait son pouvoir et la délégation de celui-ci aux rois, grâce à la Bible [...] je ne parle pas des textes en eux-mêmes (que je n'ai pas lu, je précise) ; mais aujourd'hui par exemple on assiste presque à un conflit entre deux blocs : le bloc occidental, et le bloc islamiste (certains comparent cet état de faits à la période USA / URSS) ! C'est donc au sujet de ces prétentions que je m'interroge.
Réponse
Salut, السلام , שלום !
Ne t'inquiète pas les lumières sont le qour'an Lui-même.
Il est en effet nommé a°n nour, la Lumière.
Car il ne faut pas confondre l'islam et le qour'an.
- l'islam est un ramassis de racontards : hadiths (ou : dits) attribués au Prophète
- tandis que le qour'an est la Parole incréée et intangible du Dieu.
La même Parole que dans la Thorah et l'évangile, si l'on en croit §S.9/111
Le qour'an et la Bible, contrairement à la religion catholique et musulmane
n'a aucune prétention, si ce n'est nous informer sur :
Qui est le Dieu ? Qu'attend Il de nous.
En fonction de Sa Promesse d'une résurrection dans de bonnes conditions
pour ceux qui le prierons et agirons dans des oeuvres bonnes,
nous pouvons nous positionner aisément dans le monde moderne
sans déranger ni faire la guerre au voisin.
00:09 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : réciter, el koran, koran, corano, qouran, quuran, quran, qour'an, corane | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mardi, 01 juin 2010
Salutations
Question
sur Yahoo Q/R R&S
" Salla Allahou Aleihi wa sallam", ça veut dire quoi ?
Cette phrase peut être traduite à peu prés comme ça :
Allah a fait la prière pour (sur) lui (Mohamed) et l'a salué.
Mais alors, je voudrai savoir si Allah n'est pas considéré au service de Mohamed puisque normalement c'est l'être inférieur qui fait la prière à un être supérieur à lui . Qui est qui ?
Réponse
TRANSLITTERATION (exacte)
salla-l lahou 'alay-hi wa salam
TRADUCTION :
le Dieu {accorde des bénédictions} sur lui [Mouhammad]
et le salue dans (ou avec) la Paix.
salla = prier ou dans le cas du Dieu (accorder des bénédictions).
a°l lahou = le Dieu (et non Dieu, tout court, il y a l'article défini).
'alay = sur
hi = lui
wa = et
salam = Salut et Paix -
COMMENTAIRE
Il est vrai qu'au premier abord, en prenant le verbe "salla" dans son sens premier, on pourrait croire que c'est le Dieu Unique qui fait des prières pour (ou sur) Mouhammad, Son prophète.
Mais il est reconnu que "salla" dans le cas du Dieu, signifie :
accorder des bénédictions. Ceci est confirmé par de nombreux dictionnaires dont l'incontestable Kasimisky (2vol.) qui dit T.1 p1365 :
Bénir quelqu'un, lui souhaiter du bien. Kasimirski traduit trop brièvement : Que [le] Dieu le bénisse et le salue.
Pour "salam", c'est la racine s,l,m, qui a donné : mou-SLiM ; et en néo-français "muSuLMan" et "iSLaM". La signification est double, dans la mesure où le Salut exprime un voeux de Paix à l'égard de celui que l'on accueille.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : dieu, relevant, pertinence, quran, qour'ancoran, corano, koran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
lundi, 31 mai 2010
Le (vrai) Coran ?
Les mythes fondateurs de l'islam :
Le Coran ! Faut il croire en sa véracité ?
Question sur Yahoo Q/R :
"D’un point de vue historique, le calife Othman ibn affan (par ailleurs personnage dont la légitimité et la moralité était fortement contestées parmi les musulmans et les compagnons du prophète) a entreprit la [re]transcription du Coran en réunissant 10 compagnons qui avaient la réputation d’avoir appris le Coran à la source (Hafadha), la réunion de ces personnes impliquait que l'on était en présence de plusieurs versions nécessitant la mise en forme de tous ces érudits. On pourrait, en utilisant un langage plus moderne, dire que la version que l'on connaît du Coran a été votée à la majorité absolue, ce qui lui octroit une légitimité, mais en aucun une infaillibilité.
Cette écriture d’un coran officiel n’a pas empêché l’existence simultané d’autres versions dont le fameux « coran de Hafsa » épouse du prophète. Cette version a d’ailleurs été détruite au temps du calife Omeyyade « Marwan ibn al Hakam ».
Sur le plan linguistique les premiers manuscrits du coran ne contenaient pas de signes diacritiques et ce jusqu’au 10ème siècle soit 4 siècle après la révélation. Sur un autre plan, des linguistes dont Antoine moussali qui ont étudié les symétries qui existaient dans le texte ont mis la lumière sur plusieurs ajouts par rapport à ce qui pouvait constituer le texte primitif. En écrivant cela, il s’agit uniquement d’engager la société islamique à adopter à un processus de démystification du religieux; il apparaît que le moment soit venu pour soumettre le Coran à une critique scientifique que ce soit linguistique, historique et même mathématique et non l’inverse.
Réponse
Vos questions légitimes ont des réponses tout aussi légitimes :
- Le 3° calife 'oucman était un homme comme les autres, donc un pêcheur en puissance qui aura, comme chacun de nous, des comptes à rendre au Seul Dieu.
- 'oucman a continué l'oeuvre de son prédécesseur a°bou bakr dont le califat n'a duré que 2 ans et qui n'a donc pas pu mener à terme la complète recension des éléments constitutifs du texte coranique.
- Les personnes réunies pour établir le corpus du texte que nous lisons, récitons et méditons aujourd'hui, étaient :
> soit des compagnons du Prophète qui connaissaient PAR COEUR les diverses sourates. A l'époque, les techniques de mémorisation n'avaient rien à envier avec la fidélité d'un magnétophone moderne.
> d'autres étaient les divers secrétaires à qui le prophète Mouhammad avait dicté les versets au fur et à mesure de leur révélation et à qui il avait indiqué leur classement.
- Dans un soucis de clarté, 'oucman a fait détruire tous les "qour'an" qui existaient çà et là. Cette destruction a eu le mérite de préserver un exemplaire : unique et fiable.
- Au lieu de phantasmer sur l'exemplaire de ha°fsa, il vaut mieux se réjouir de ce qu'un exemplaire unique évite aux querelleurs actuels de se chamailler pour un point ou une virgule.
A ce propos, il existe un célèbre qour'an qui a échappé à la destruction othmanienne : c'est celui de mas'oud (pas le commandant de la guerre contre les Russes, puis contre les Talibans), mais l'un des compagnons du Prophète qui s'est toujours refusé à rendre son exemplaire.
Et bien pour ceux qui ont eu la chance d'y jeter un coup d'oeil, il on pu vérifier qu'il est identique à 98% avec la version actuelle du qour'an et les "écarts" ne portent que sur des détails minimes et sans valeur par rapport au message du Dieu.
- Enfin l'utilisation des signes diacritiques, forts utiles pour une pronociation impeccable des mots du qour'an, n'est pas un véritable soucis, pour les raisons que :
> les homonymes se distinguent facilement par le sens de la phrase. Si je dis : le bucheron a coupé le "pain" à la tronçonneuse ; on se doute bien qu'il fallait lire "pin".
> la deuxième raison est tout moderne : regardons un journal écrit en arabe. Y a-t-il des signes diacritiques ? Non, et c'est bien dommage pour ceux qui lisent avec quelques difficultés l'arabe. Mais celà ne semble pas géner les millions de lecteurs de ces publications.
Encore merci de m'avoir donné l'occasion de préciser tous ces détails.
chayR.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : dieu, relevant, pertinence, quran, qour'ancoran, corano, koran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mardi, 25 mai 2010
La Mecque centre du monde ?
Question sur Yahooo Q/R du 22.11.09
Est-il est vrai que la Mecque serait le centre de gravité du Monde selon une affirmation de savants musulmans ?
Réponse :
C'est bizarre, mais une autre étude scientifique prouverait que la Mecque ... n'existait pas avant la venue du Prophète et que la ka'aba se situait au Sud Est de ... Jérusalem.
Aucune carte antérieure à l'islam ne mentionne la Mecque. Même Ptolémé qui décrit parfaitement la route de la soie et cite de nombreuses citées arabes, n'en fait pas mention !
La preuve en est aussi dans le qour'an qui parle de Jérusalem : vous savez : "al qouds, la mosquée la plus lointaine" et non pas de la Mecque dont le non n'est JAMAIS mentionné.
La "Mère des Cités" n'est pas un vocable qui désigne la Mecque, mais Jérusalem. Ce n'est que plus tard que les musulmans, ayant abandonnés leurs projets de convertir les juifs, décidèrent de la façon la plus arbitraire que cette expression désignerait la Mecque.
Par ailleurs, on peut bien se demander de quelles citées la Mecque serait la mère, elle qui n'a jamais rien fondé à l'époqe de la révélation du qour'an ?
Pire, dans le qour'an (Coran, Al Koran), il est question de "Bakka bénie" que les musulmans se sont empressés d'assimiler à Makka. Oui, mais pas de chance :
- en arabe, on ne peut pas confondre les lettres B et M.
- Bakka, est depuis plus de 2.000 ans une vallée au Sud Est de Jérusalem.
Alors la Mecque, centre de l'idéologie islamique ? C'est possible !
A un internaute qui m'écrivait : chayR [...] il ne faut pas induire les gens en erreur. Nous lui répondimes : C'est ce que vous êtes en train de faire, car je vous défie de trouver le nom de "la Mecque" dans le qour'an. De plus, la mosquée "a°l haram" ne signifie pas "la Mecque", mais c'est plutôt les musulmans qui, là encore, l'on nommée ainsi pour que cela "colle" avec le Qour'an.
De plus, tu prends le Dieu pour un Ahlzeimer : car, s'Il précise, dans le qour'an le nom de "Jérusalem" et pas celui de " La Mecque", c'est bien parce que de ces deux villes, l'une est important" et qu'il n'a pas "oublié" l'autre, mais qu'elle est soit insignifiante, voire inexistante.
Enfin dernier argument, de taille, puisque "100% hallal" :
- Tous les musulmans sont en accord pour dire que durant les 2 premières années de l'islam, le prophète Mouhammad priait en direction de Jérusalem qui était donc la seule vrai qibla (direction, orientation) de la prière des musulmans.
Vrai ou faux, cela prouve au moins une chose :
- La kaba'a, si elle se trouvait à "La Mecque", était tenue par Mouhammad pour ce qu'elle était : une édicule intéressant !
Nous reviendrons ultérieurement sur les raisons de cette conversion à 180° de la qibla.
P.S. Suite à une demande d'un autre internaute, nous reviendrons sur le passage §S.48/24 ou le mot makkata apparait :
§S.48 - v.24
wa Houwa-l lazî kaffa a°ydiya-Houm ‘an-koum wa a°ydiya-koum ‘an-Houm bi-baTni makkata mim ba’di a°n a°Zfara-koum ‘alay-Him wa ka°na-l lahou bi-ma° ta’maloûna baSîra°n
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
samedi, 15 mai 2010
Baqarah 126/128
§S.2/126
wa i°z qa°la i°bra°Himou
Et quand (1) dit Abraham (2) :
rabb (a)°jal
[Oh] Seigneur ! Fait (de)
Ha°za° balada°n a°mina°n
cette cité (3), un [lieu] sûr (4) !
wa (a)°rzouq a°Hla-hou mina-ch chamara°ti
Et attribue à ses habitants, des fruits (5),
man a°mana min-Houm
à ceux qui auront cru parmi eux (6)
bi-l lahi wa-l yawmi-l a°Riri
au Dieu (7) et au Jour dernier (8) !
qa°la wa man kafara
[Il] (7) dit : Et [à] celui qui mécroit (9),
fa-ou°matti'ou-hou qîla°n
alors lui fournirai-Je une courte (10) [jouissance].
çoumma a°Dtarrou-hou i°lâ 'aza°bi-n nari
Ensuite Je le contraindrai au châtiment du feu (11)
wa bi°sa-l maSîrou
et quelle mauvaise destination !
(1) Lors d'un voyage d'Abraham vers Hajar et leur fils Ibrahim
(2) Abraham, voir article précédent
(3) La Mecque, ville où se situe la Kaba, la "Maison" du Dieu.
(4) Les Gardiens de la Kaba'a doivent assurer la sécurité des pélerins.
(5) Des moyens de subsistance (eau, nourriture, logement, vêtement...)
(6) Les habitants et visiteurs de la Mecque
(7) Le Dieu Unique, Créateur de l'univers et de ce qu'il contient
(8) Le jour de la fin des temps, de la résurrection.
(9) Qui nie l'existence et la Parole du Dieu Unique. Du verbe mécroire.
(10) La vie sur terre est extrémement courte par rapport à la l'éternelle
(11) L'enfer.
§S.2/127
wa i°z yarfa'ou i°bra°Himou-l qawa°i'nda mina-l bayti wa i°sma°î°lou
Et quand (1) élevait Abraham (2) les assises (3) de la Maison (4), avec Ismaël (5).
(1) Toujours, lors d'une visite d'Abraham à son fils
(2) d'où la maqam, lieu où Abraham se tenait pour assurer la maitrise d'oeuvre
(3) Les fondements
(4) La kaba'a
(5) Ismaël s'était marié avec une Jourhoumite, une tribu de la branche des Amalécites ('amaliq)
[disant] :
rabba-na° tatabbal min-na°
(Notre) Seigneur ! Accepte [cela] de nous,
i°nna-ka a°nta-s samî'ou-l 'alîmou
en vérité Tu [es] l’Entendant, le Savant.
128
rabba-na° wa (a)°j'alna° mouslim-ayni la-ka
(Notre) Seigneur ! (Et) fait de nous deux soumis (1) à Toi !
wa min zourriyyatîna° ou°mmata°m mouslimta°n la-ka
Et de notre descendance (2) : une communauté (3) Soumise (4) à Toi !
wa a°rina° mana°sika-na° wa toub 'alay-na°
Et montre nous nos rites (5) et {accepte le repentir} de notre part.
i°nna-ka a°nta-l tawwa°bou-r rahîmou
En vérité, c'[est] Toi l’{Accueillant au repentir}, le Miséricordieux.
(1) mouslim se traduit par Soumis, et non par "musulman"
(2) l'ensemble de l'humanité.
(3) les croyants sont ceux qui forment une seule communauté.
(4) une communauté de Soumis et non de "musulmans"
(5) Ensemble des attitudes nobles et des comportements décents lors des invocations.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an, qouran, quuran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
vendredi, 14 mai 2010
Baqarah 123/4
§ S.2/123
wa (a)°ttaqoû° yawma°n la° tajzî
Et redoutez un Jour [où] ne bénéficiera
nafsoun 'an nafsin chaya°n
[nulle] âme à une [autre] âme, en rien.
wa la° youqbalou min-Ha 'adloun
et [où] ne sera accepté d'elle aucune compensation/justice,
wa la° tanfa'ou-Ha° chafa'atoun
et [où] ne lui sera utile aucune intercession.
wa la° Houm younSaroûna
Et ils ne seront pas secourus.
# En français courant : Et (alors), craigniez le Jour du [Jugement] où personne ne pourra être utile à personne. Aucune comprensation (à vos fautes) (offrande ou cadeau) ne sera accepté du Dieu (car tout Lui appartient déjà) et où personne ne pourra faire l'avocat en votre faveur.
§ S.2/124
wa i°z (a)°btalâ i°bra°Hima
Et quand fut éprouvé Abraham
rabbou-hou bi-kalima°tin
[par] ton Seigneur par Ses/des prescriptions.
fa-a°tamma-Hounna qa°la
Alors qu'il les avait accomplis, Il [le Dieu] dit :
i°nnî ja°'ilou-ka li-n na°si i°ma°ma°n
En vérité, Je vais faire de toi, pour les gens, un imam/guide
qa°la wa min zourriyyatî
[Abraham] dit : Et parmi ma descendance ?
qa°la la° yana°lou ‘aHdiy a°z Za°limîna
[Le Dieu] dit : [Elle] ne s'applique pas, Mon alliance, aux injustes !
# En français courant : Et quand le Dieu eut éprouvé Abraham pas Ses ordres (difficiles à exécuter, comme l'immolation d'Ismaël) et qu'il les eut tout de même) acceptés (et obéis,) Il établit Abraham comme le modèle, guide (de l'humanité, père du monothéïsme, celui qui servirait d'exemple et manifesterait la bonne attitude et le comportement idéal. En contrepartie, le Dieu S'est engagé à bénir et protéger ceux qui suivront ce modèle ; mais aussi à négliger les injustes, ceux qui ne veulent pas se soumettre, se mettre, se placer sous Sa volonté qui est de protéger les hommes, fallait-il le rappeler.
Commentaire : On est loin des dogmes des "religions" actuelles.
Photo : Tableau de Marc Chagall (1887 - 1985) Abraham sacrifiant.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : dieu, relevant, pertinence, quran, qour'ancoran, corano, koran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
jeudi, 13 mai 2010
Baqarah 122
§S.2/122. ya-baynî i°sraîla
Ô enfants d'Israël !
(a)°zkouroû° ni'matîya-l latî
Rappellez-vous Mon bienfait
a°n'amtou 'alay-koum
que J'ai répandu sur vous ;
wa a°nnî faDDaltou-koum 'alâ-l 'alamîna
et [que] Je vous ai favorisés par dessus les Mondes.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Qui sont les enfants d'Israëls ?
- Ceux qui ont suivi le prophète Moïse et dont la période d'épanouissement s'arrête à la période de leur départ en captivité à Babylone où "l'élite" se judaïsera, c'est à dire qu'elle cèdera peu à peu à la pression des assyriens en modifiant sa croyance pure, celle de la tribu d'Israël au profit d'un dogme juda-ïque, incarné par la tribu de Judas. N'est pas là le : juda-hic ?
Et les personnes de croyance judaïque actuelles ?
- Ce sont des gens qui pratiquent une "religion" (et non la Loi du Dieu), c'est à dire qu'ils se disent adorateurs du Dieu, qu'ils veulent se "re-lier" au travers de textes qu'ils ont fabriqué eux-mêmes à la lumière de leur intelligence humaine (Michna, Gémaïa...). Ce qui ne signifie pas que parmi eux il n'y aurait pas des croyants sincères qui par crainte ou pudeur n'afficheraient pas leur désaccord avec l'associationnisme du culte judaïque. Le Dieu Seul le sait.
Quel est le Bienfait dont ils devraient se rappeler ?
- D'avoir été libéré du joug spirituel et législatif de Pharaon, le "dieu vivant", qui leur dictait leur façon de vivre terrestre, mais aussi leur manière de croire, en leur faisant miroiter une vision éronnée de la vie après la mort.
En quoi les enfants (= les descendants) d'Israël (= la tribu de ceux qui pratiquaient autrefois un culte pur) ont-ils été "favorisés par dessus les Mondes" (c'est à dire : préférés par le Dieu, aux autres habitants de la planète) ?
- Selon la Bible et le qour'an, le Dieu a un plan pour guider les hommes.
En choississant Abraham, le "père des monothéïstes", Il a fait le choix de l'amener à servir de modèle de "bonne attitude" vis à vis des autres humains. Le Dieu nous invite par Sa Parole, la Bible et le qour'an, à imiter le noble comportement d'Abraham.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : dieu, relevant, pertinence, quran, qour'ancoran, corano, koran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mercredi, 12 mai 2010
Lapidation
Nombreux sont les musulmans qui prétendent que la lapidation est une punition préconisée par le Dieu (a°l-lah) contre les fornicateurs, les libertins et plus généralement les pervers.
Que dit le qour'an ? Ce Livre Saint dont se réclament les "musulmans" parle-t-il de la lapidation ? L'encourage-t-il ? Soyons clair : le qour'an, considéré par les croyants comme la Parole du Dieu Unique Qui a créé l'Univers, est-il partisan ou opposant de la Lapidation de Ses créatures, dont : l'être humain ?
Après avoir consulté le qour'an et ses 114 sourates de tailles diverses, regroupant les versets qui furent révélés au prophète Mouhammad, durant les 23 ans que dura son ministère, nous pouvons affirmer que : le mot arabe (a°l) hajar signifie : (la) pierre, et le verbe arabe rajama : lapider (dans son sens premier) ; c'est à dire projeter violemment des pierres, ni trop grosses qui "pourraient tuer trop vite", ni trop petites qui n'entraineraient que des blessures non mortelles (précisions trouvées dans un guide de la lapidation, aimablement mis à ma disposition par une association islamique qui semble avoir une certaine compétence dans ce domaine : qui a dit que "l'islam" n'était pas la voie du juste milieu ?)
Le verbe rajama a aussi le sens second de : bannir. A l'origine les personnes bannies étaient chassées à coup de pierres du territoire dont elles avaient été exclues pour une période variable allant d'un an à la durée de vie du condamné.
Le qour'an contient 11 fois le verbe rajama, conjugé à divers temps. Je vais vous citer les 11 occurences :
A- Le personnage principal bénéficiaire de ce traitement est un dénommé i°bliss, alias chayTan, c'est à dire le Diable.
1- Le Démon est nommé a°ch chayTan a°r rajim, le diable lapidé. Parfois cette expression fait allusion à ses sbires, diables de seconde classe comme dans la sourate l'Hégire (§S.15/17) où les diables de toute espèces sont menacés de lapidation s'ils s'attaquent aux constellations que le Dieu a placé dans le ciel.
2- Dans cette même sourate §S.15/34, c'est le "chef" en personne que le Dieu expulse du Paradis en lui disant :
fa i°nna-ka rajîmoun.
En vérité, tu es un lapidé/banni !
3- Cette punition est réitérée à la sourate Sad §.38/77 car Satan, être "de feu", n'a pas voulu se prosterner devant un Adam constitué de simple "argile".
4- La Sourate n° 16, l'Abeille en son verset 98, contient la recommandation de demander la protection du Dieu contre le Diable lapidé/banni, lorsqu'on lit le qour'an en disant :
bi-smi-l lahi a°r rahmani a°r rahim
Au nom du Dieu le Miséricordieux, le très Miséricordieux,
mina-ch chayTani rajimi
contre le Diable lapidé/banni.
5- Enfin on entend parler une dernière fois de Lucifer quand le Dieu confirme dans la sourate l'Obscurcissement (§S.81/25) que le qour'an, n'est pas la Parole d'un diable lapidé/banni et qu'en conséquence de quoi, quand le Prophète mouhammad dit avoir vu Gabriel, ce n'est pas l'affirmation d'un fou, mais une révélation émanant de son Seigneur.
B- Les personnes qui, dans le qour'an, sont aussi menacés de lapidation sont au nombre de 14. Elles ont toutes vécues avant la venue du qour'an, c'est ce que l'on les musulmans appellent la période préislamique de l'ignorance, la ja°Hiliyat.
6- La sourate n°18, la Caverne nous présente des chrétiens qui y séjournèrent endormis durant 300 ans et 9 jours, soit un maximum de "7 dormants". Quand au nombre exact, le Dieu Seul est Savant. Le huitième était leur chien. Ce même canidé qui n'a pas droit de séjour au domicile des "musulmans", aurait logé à la première place, à l'entrée de la caverne, "les pattes étendues", comme l'indique le verset §S.18/18 ! Le qour'an précise en son verset §S.18/20 que les gens qui les accueillirent à leur réveil les aurait menacé de lapidation s'ils avaient apostasiés du christianisme pour une quelconque idolâtrie. On croit rêver. Mais là n'est pas le sujet de l'article.
7- C'est l'hébreux Abraham qui est menacé de lapidation par son père pour avoir manifesté du dédain pour les idoles de ce dernier. La scène est raportée dans le verset 46 de la sourate n°19 maryam (Marie).
8- Avant le déluge, le patriarche Noé (nouh) est lui aussi menacé de lapidation par son peuple en raison d'avertissements jugés intempestifs. La menace est consignée dans le verset 116 de la sourate 26, les Poêtes.
9- La Sourate n° 36, ya Sin, deux lettres de l'alphabet arabe, indique en son verset 18 que 3 envoyés du Seigneur vers une cité dont le nom n'est pas précisé, sont perçus comme "un mauvais présage" et sont "invités" par les habitants à cesser leurs prosélytisme en faveur du Dieu Unique, sous peine de lapidation et pire encore (?).
10- Il ne faut pas oublier de mentionner §S.11/91, la sourate houd, où un certain chouayb, prophète de son état, est considèré par les membres de son propre clan comme un "faible" (d'esprit ?) dont on ne comprend rien de ce qu'il dit, Mais il est tout de même jugé accessible à la compréhension d'une menace de lapidation s'il venait à persister à prétendre que son Dieu Unique est plus Puissant que le clan lui-même.
11- Enfin, la sourate la Fumée, n° 44 évoque en son verset 20, Moïse (moussa) qui annonce, à Pharaon le dieu vivant des Egyptiens, rien de moins que :
"Je cherche protection auprès de mon Seigneur
et vôtre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas".
Alors que celui qui pense que je me trompe, me jette la première pierre...
[Photo clin d'oeil : voiture lapidée ?]
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : dieu, relevant, pertinence, quran, qour'ancoran, corano, koran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mardi, 11 mai 2010
Baqarah 121
Qui sont ceux à qui le Dieu a donné les Écritures ?
Si vous avez bien lu le verset 121, il s'agit des hébreux.
A ne pas confondre avec "ceux qui se sont judaïsé".
Que signifie se judaïser ?
Ce sont ceux qui ont adopté les croyances du peuple de Judas au détriment des croyances de ceux d'Israël (à ne pas confondre avec le nom de l'actuelle république dont la capitale est Tel Aviv).
Ces adeptes d'une "vision judaïque" des Écritures ont en quelque sorte trahi la promesse de Moïse. Curieusement, Judas n'est-il pas le nom de l'apôtre qui trahit Jésus et n'est-il pas le mot qui désigne ce petit trou qui trahit à son geolier, les faits et gestes du prisonnier ?
121. a°l lazîna a°tay-na°-Houmou-l kita°ba
Ceux à qui Nous avons donné les Écritures
yatloûna-hou haqqa tila°wati-hi oû°lai°ka yoûminoûna bi-hi
[et qui] les récitent {comme on doit} les réciter, ceux-là y croient.
wa man yakfour bi-hi fa-oû°lai°ka Houmou-l Ra°siroûna
Et ceux qui n'y croient pas, alors ceux-là [sont] ceux qui perdent.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : dieu, relevant, pertinence, quran, qour'ancoran, corano, koran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
samedi, 08 mai 2010
Tout ce qui se conçoit...
... bien, s'énonce clairement, et les mots pour le dire, arrivent aisément [Boileau].
J'ai lu avec beaucoup d'intérêt les nombreux articles sur l'islam de nos hommes politiques qui dénotent une réelle connaissance du soucis que cause cette idéologie politique à l'Europe et en particulier à la France, mon pays.
L'une des origines du problème, à mon sens, provient du fait que le qour'an al karim ou en bon français, la Lecture Noble n'a été trop souvent traduite - pour ce qui concerne la langue française - que par des orientalistes francophones qui ont voulu faire briller leur réputation universitaire ou par des musulmans lettrés qui ont cherché à rivaliser avec eux sur le même terrain.
Je ne parlerai pas des apprentis sorciers français, qui ne connaisant ni la langue, ni la mentalité arabe ou de leurs homologues arabo-dialecteux, ont tenté de faire de même avec un vocabulaire français s'apparentant plus au Sabir algérois qu'à la langue de Molière et ont commis des "traductions" lamentables que leur faible coût a rendu très populaires auprès des adeptes de l'islam.
Enfin il y a les vicieux et les pervers de tout niveaux, et puisque qu'il faut citer des noms, choisissons les les auteurs des deux versions les plus connues :
- celle dite du roi Fadh d'Arabie Saoudite qui avoue (faut-il en rire) en page IX de son préambule ne pas avoir les moyens de réaliser sa propre traduction - "efforts difficilement soutenables" - et prend pour modèle, pour mieux la falsifier, celle du professeur Muhammad Hamidullah ;
- celle d'Albin de Biberstein, dit Kazimisky qui n'a aucune excuse, après avoir écrit son excellent "Dictionnaire de la langue arabe" en deux volumes, de nous commettre sa "traduction" du Coran où il se livre à des contorsions innacceptables de la part d'un fin connaisseur de la langue arabe. Et évidemment, le prix de dérisoire (4€ en poche) de cet ouvrage, lui assure une diffusion massive auprès du public francophone.
Il faut donc préciser que,
- la Loi ( ≠ de religion) du Dieu Unique n'est pas l'islam qui lui, a été inventé par les musulmans.
- la Sirah (biographie) du prophète a été écrite que par des afficionados de l'islam sans aucune historicité.
- les hadiçs (hadith) n'ont été rapportés qu'à partir de 200 ans après la mort du prophète, comme si l'on avait voulu rechercher aujourd'hui en 2010 des témoins fiables sur les dernieres années de Napoléon.
- le fameux et pseudo "concensus", n'est que celui de quelques intellectuels qui par mensonge - érigé en vertu, la takkya - poussent à l'utiliser pour mieux tromper le "mécréant".
- la langue coranique est comme un serpent qui se mordrait la queue ; et là est la clé du mensonge islamique.
Les musulmans prétendent expliquer la Parole du Dieu Unique avec les mots du Coran ;
alors que ce sont eux qui ont donné leurs sens aux mots du Coran.
Tout cela a été inventé par les sectaires du qour'an, les musulmans !
De plus, l'on sait aujourdh'ui que ce qour'an (Coran, al Koran) est truffé de mots syriaques, la langue la plus répandue à l'époque de Mohammad,
- ...etc..
chayR abou riyad
[Crédit dessin : YRAL, le génial]
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, kourane, entité nationale, marseillaise, qour'an, qouran, quuran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mercredi, 05 mai 2010
islam / perfection (2)
ShaLoM, SaLaM, SaLut !
Ce que les arabes savent,
c'est que la racine
arabe trilitère : S.L.M.
a donné les mots :
SaLaM, mou-SLiM,
i°SLaM.
Ce qu'ignorent
les musulmans
c'est que cela veut dire : perfection, sain, protection.
Et est-ce chayR abou riyaD qui le dit ?
Non, mais le qour'an (Coran) Lui-Même.
Dans la Sourate n° 2, a°l baquarah,
il est question d'une certaine vache...
... qui doit être mou-SaLaMa°t.
§S.2/71 qa°la i°nna-hou yaqoûlou i°nna-Ha° baqaratoun
[Le Dieu] dit : En vérité, elle [sera] une vache
la° zaloûloun touçîrou-l a°rDa wa la° tasqî-l harça
non asservie au labour de la terre, (et) ni à arroser le champ,
mou-sallamat-ou-l la° chiyata fî-Ha°
parfaite/saine/protégée, sans tache en elle.
qa°loû°-l a°na jita bi-l haqqi
Ils dirent : te voilà [enfin] avec la Vérité !
fa-zabahoû-Ha° wa ma° ka°doû° yaf'aloûna
Alors l'immolèrent-ils et peu s'en fallut qu'ils ne le fissent pas.
Et que signifie mou-sallama°t ?
Ce mot signifie en bon français : parfait(e), sain, protégé !
Ce qui est évident, car ce qui est sain est parfait et protégé.
C'est la seule occurence et explication du mot dans dans le qour'an.
Car il ne faut pas s'y tromper,
le qour'an est (comme) la vache a°l baquarah
Il est parfait, sain(t) et protégé par le Dieu Unique.
Et si le Dieu a donné le qour'an à tous les hommes,
N'est-ce pas pour qu'ils soient sains, protégés par Lui,
en voie vers la perfection ?
Alors mouslim = musulman,
c'est une traduction d'enfant ... de choeur ;)
mouslim = soumission, ce n'est pas faux, mais c'est très réducteur
et cela ne rend pas le vrai sens du mot arabe.
D'ailleurs qui veut des humains soumis ?
Le calife, le dirigeant, le chef, le général, le président
...des hommes qui veulent asservir d'autres hommes, quoi !
Qui veut des humains parfaits, sains et protégés ?
Le Dieu, Qui est Lui-Même Parfait et nous a créé à Son image :
C'est à dire des êtres qui doivent révéler leur perfection,
devenir sains, se placer sous Sa protection,
et se dégager durant leur vie de leurs imperfections,
de leurs insanités et de leur insécurité.
Alors quand vous vous saluez :
a°s Salam 'alay-koum ~ 'alay-koum Salam
rappellez-vous que vous souhaitez mutuellement d'être à la recherche de la perfection, d'être sain de corps et d'esprit, protégés par le Dieu Créateur de l'Univers vers Qui est le Retour.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, kourane, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
jeudi, 29 avril 2010
Crucifixion ou crucifiction
Jésus fut-il crucifié sur une croix, c'est à dire un ensemble de 2 pièces de bois disposées en croix ?
Les éxégètes de la Bible en grec, nous expliquent que les mots "pieu" et "bois", désignent une croix.
Ne pas suivre aveuglément les anciens : Le christianisme enseigne que Jésus est mort sur une croix qui est aussi le symbole profane de ce qui fut largement utilisé par nombre de religions païennes. Les paroles prétées à Jésus lui-même nous mettent en garde de ce que nous ne suivions pas aveuglément la tradition des hommes (Mc 7: 6-7) et donc ne pas faire de suppositions. Il est à remarquer que cette même prévention à été écrite dans le qour'an.
1. Les Evangiles, affirment que Jésus a été cloué sur une croix. Le mot grec utilisé pour croix est "stauros" qui signifie : pieu, poteau, poteau dressé ou croix.
2. D'autres passages disent que Jésus a été cloué à un arbre (I Pi 2: 24 ; Ac 5: 30, 10: 39, 13: 29). Le mot grec utilisé dans ces versets est "xulon" qui signifie : bois, bâton, arbre et autres objets en bois.
Cruci-fiction romaine : Autrefois, les soldats romains avaient pour habitude de crucifier les gens à des structures de bois de formes variées. Parfois ils utilisaient des poteaux dressés ou des pieux. Parfois ils utilisaient des croix en bois, attachant le travers sur le dessus ou juste en dessous de l’extrémité supérieure selon une forme appelée "tau" (en fait, semblable à la lettre T)
La Bible ne spécifie pas la forme exacte du "stauros" ou du "xulon" sur lequel Jésus aurait été crucifié.
Si cela avait été important, cela aurait écrit dans la Bible ou le Qour'an afin d’éliminer toute sorte de doute.
Est-ce important de savoir que Jésus fut cloué sur une croix ou un pieu ?
Il est important de relativiser le mot croix dans la mort de Jésus, car les romains n'étaient pas enclins, en matière de châtiment, à verser dans la menuiserie d'art : un arbre, une poutre faisaient bien l'affaire pour exécuter la sentence. Et même si Jésus fut charpentier, il dût avoir droit à une vulgaire poutre.
L'origine de cette crois serait plutôt à chercher dans la Rome pré-chrétienne où pullulaient les religions "exotiques", dont celles issues de l'Egypte ancienne qui connurent bien le symbole de la croix.
Ceci explique les dérives de la Parole du Dieu rapportée par Jésus, durant les 400 ans qui suivirent sa mort, avant l'officialisation de la religion du Christ. Et ce n'est que vers l'an 400 que l'Empereur "vit" une croix dans le ciel le fameux Labium, signe, selon ses dires, de sa victoire prochaine.
A remarquer aussi que les premiers chrétiens n'avaient pas la croix, mais un poisson pour signe de ralliement
Autres références :
Le mot grec rendu par “croix” dans de nombreuses traductions modernes de la Bible (“poteau de supplice” dans MN) est stauros. En grec classique, ce terme désignait simplement un poteau dressé, ou pieu. Plus tard, il en est venu à s’appliquer aussi à un poteau d’exécution muni d’une barre transversale. C’est ce que reconnaît un dictionnaire biblique en ces termes:
Stauros : “Le mot grec "stauros" que l’on traduit par croix, signifie à proprement parler un poteau; c’est à dire un pieu dressé, ou palis, auquel on pouvait pendre quelque chose, ou qui pouvait servir à clôturer un terrain. (...) Même chez les Romains, la crux (dont dérive notre mot croix) devait être à l’origine un poteau droit.” - The Imperial Bible Dictionary (Londres, 1874) de P. Fairbairn, tome I, p. 376.
Xulon : Quel fut l’instrument utilisé pour l’exécution présumée de Jésus ? On notera avec intérêt que les Écritures le désignent parfois par le mot "xulon", qu’un lexique grec-anglais (Greek-English Lexicon de Liddell et Scott) définit ainsi :
“Bois coupé et prêt à être utilisé, bois de chauffage, bois de construction, etc. (...), pièce de bois, bûche, poutre, pieu, (...) gourdin, bâton, (...) poteau sur lequel les criminels étaient empalés, (...) bois sur pied, arbre.” Il ajoute “dans le N.T. "croix” et cite l’exemple d’Actes 5:30 et 10:39 (Oxford, 1968, pp. 1191, 1192). Toutefois, dans ces versets TOB, Md, Da et Sg traduisent "xulon" par “bois”. (Comparer cette traduction avec Galates 3:13 et Deutéronome 21:22, 23.)
Forme de la croix de Jésus ? J. Parsons a écrit ce qui suit: “Dans le grec original, pas un seul des nombreux livres du Nouveau Testament ne contient la moindre phrase prouvant même indirectement que le "stauros" utilisé pour Jésus était autre chose qu’un "stauros" ordinaire; rien ne prouve, à plus forte raison, qu’il se composait non pas d’une, mais de deux pièces de bois clouées ensemble en forme de croix. Ce n’est pas chose insignifiante que nos instructeurs nous trompent lorsque, traduisant les textes grecs de l’Église dans notre langue maternelle, ils rendent le mot "stauros" par "croix" et qu’ils récidivent en faisant correspondre "croix" à "stauros" dans nos lexiques, sans prendre le soin d’expliquer que ce n’était en aucun cas la signification de ce mot aux temps apostoliques, que ce terme n’a revêtu ce sens principal, si tant est qu’il l’ait eu, que longtemps après, et encore parce que, sans preuves valables, on a supposé pour une raison quelconque que le "stauros" sur lequel Jésus aurait été exécuté avait cette forme particulière.” - The Non-Christian Cross, pp. 23, 24; voir aussi The Companion Bible (Londres, 1896), appendice no 162.
Ainsi, un faisceau de preuves indique que Jésus serait mort sur un poteau dressé, et non sur une croix, comme le veut la tradition.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (11) | Tags : croix, coran, corane, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mercredi, 28 avril 2010
Qour'an ~ sounnah
QUESTION
de @E (sur Yahoo Q/R)
Quelle est la différence entre
le qour'an et la sounnah ?
REPONSE
Comme @U (dont je fais le copié-collé), je dis :
Le Coran c'est la parole qu'Allah (swt) a transmise.
La sunna ce sont les traditions de notre Prophète (saw).
Comme @D (dont je recopie la phrase), je confirme :
La Sounnah est un additif au qour'an.
Et j'ajoute pour être clair, cette métaphore :
L'aliment nourrit, l'additif ajoute ce qui manqueRAIT.
- Mais peut-on vivre sans aliment ?
- Peut-on vivre d'additifs alimentaires ?
La différence entre qour'an et Sounnah ?
Le qour'an est la Parole immuable que le Dieu a transmise à Son prophète Mouhammad (محمد) et qu'Il S'est engagé à protéger.
La sounnah est-elle la parole immuable du Dieu ?
Ou de Mouhammad (محمد) ?
Ou des rapporteurs du Prophète (محمد) ?
Ou des rapporteurs de témoins de la famille des Compagnons du Prophète (محمد) ?
Ou de l'homme qui a vu l'homme qui a vu l'ours ?
Qui s'est engagé à protéger la sounnah ?
§S.15/9
En vérité, c'est Nous Qui avons fait descendre le qour'an
et c'est Nous Qui en sommes le Gardien.
Y-a-t-il un verset similaire concernant la sounnah ?
La sounnah est un rapport (réalisé par des hommes)
des paroles et actes du Prophète (pbsl) que la Tradition
a rapporté, parfois plusieurs siècles plus tard,
et sur lequel le Dieu ne s'est jamais prononcé.
Le prophète Mouhammad (محمد) non plus :)
Dans quel verset, le Dieu Unique
fait-il mention de la sounnah du Prophète ?
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : dieu, coran, qour'an, qour an, alkoran, souna, suna, sunna, koran, sounnah | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mardi, 27 avril 2010
Bonheur ou chance ?
Question :
trouvée sur Yahoo Q/R
Q'est-qui porte bonheur ?
Qui attire la chance ?
Réponse :
Vous avez dit : BONHEUR ?
Quand on dit : porte bonheur,
ce n'est pas comme : porte manteau.
Le bonheur c'est la réussite dans cette vie,
mais aussi dans la vie prochaine (la plus longue).
Respecter les recommandations du Dieu, Celui Qui a créé la Vie me parait un choix intelligent. Je ne vais pas choisir les solutions de gens qui sont incapables de créer la vie ... et ils sont nombreux.
Vous avez dit : CHANCE ?
Pour ce qui est de la chance, c'est un leurre !
Le verset §S.94/5 du qour'an dit :
"En vérité, à coté de la difficulté est un facilité".
Ce qui est vrai aussi à l'inverse :
à côté d'une facilité est une difficulté.
Tel qui a épousé une belle femme se retrouve avec une mégère.
Telle qui a épousé un homme riche et intelligent se retrouve mêlée à un affaire d'escroquerie.
Tel qui a gagné un bolide de course à une tombola, s'est tué avec.
Tel qui ... etc.
Il ne faut pas vivre avec l'espoir que toucher le gros lot est le summun de tout, car rien ne vous dit ce qui est "livré avec".
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, quuran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane, marseillaise | | del.icio.us | | Digg | Facebook
lundi, 26 avril 2010
chayR aurait-il changé ?
Réponse à Baby's T (BT) qui m'écrit :
- BT : "Bonjour Bonnes Nouvelles !
Sujet : Salam. C'est bien toi ?
As salamou aleykoum Chayr.
Je t'écris car je ne te reconnais plus. Il y a 2 ans, tu m'aidais de temps en temps à comprendre certains mots du Noble Coran, comme tu l'appelais et aujourd'hui, tu es carrément anti-islam ?"
- chayR : as Salam 'alayka ya Baby's T
Merci de ton message qui me fait bien plaisir. Eh oui, c'est toujours le chayR d'il y a 2 ans qui est toujours anti-islam pour toutes les raisons égrénées depuis 5 ans sur ce blog.
- BT : "Comment est-ce arrivé ? N'oublie pas que le Coran est un concentré d'information et que la pratique détaillée de la religion est dans la sounnah. C'est aussi une révélation de Dieu."
- chayR : Ce qui s'est produit, c'est qu'après 10 ans d'études intensives, j'en suis arrivé à la conclusion de l'incompatibilité du qour'an (Coran), Parole du Dieu Unique avec l'islam.
. Plus j'apprécie la Parole du Seul Dieu contenue dans le qour'an, plus je rejette la sounnah, compilations de paroles de plusieurs hommes, écrite postérieurement à la mort du Prophète.
Je l'ai déjà écrit et détaillé tout au long des articles de ce blog :
. le Dieu n'appelle pas à une religion, mais à Sa Loi ;
le mot "religion" est une invention humaine.
. Le mot arabe islam n'est pas rendu pas le mot français "islam"; ils sont phonétiquement identiques, mais n'ont pas le même sens.
. Le vocable arabe iSLaM (racine SLM) signifie : recherche de la perfection ; et accessoirement : soumission ; tandis que le mot français "islam" n'est qu'un néologisme et ne signifie ... rien.
. Dans le qour'an, il y a des mouslim(s), des croyants à la recherche de la perfection (et de l'approfondissement de leur foi), des personnes qui se soumettent avec joie à la Volonté du Dieu Unique ; alors que dans le qour'an, il n'y a pas de "musulman".
- BT : "Avec le Coran seul, un musulman ne saurait même pas avec quel fruit on coupe le jeûne de Ramadan.
Il ne pourrait pas non plus prier en disant les prières que l'on répète selon les positions."
- chayR : Avec le seul qour'an, ont connait l'essentiel et son approfondissement peut prendre toute une vie. Avec la sounnah, on prend connaissance du subalterne, ce qui n'est que perte de temps.
. A l'instant du f'tour, est-il important de couper le jeûne avec une datte plutôt qu'avec une banane ?
Si Mouhammad avait vécu au Pole Nord, aurait-il eut la possibilité de manger des dattes ?
. Les prières des Salat(s) sont à 100% des versets du qour'an.
Les autres paroles sont aussi issues du qour'an.
Quant aux salutations abrahamiques, je doûte fort qu'elles aient été récitées au début de la révélation. En tout cas il n'y en a aucune trace dans le qour'an. Si tu veux le fond de mon opinion : c'est du shirk (association au Dieu) à l'état pur !
. Quelle est l'importance de famille de Mouhammad ?
Ce n'est pas ma famille qui, mille excuses, est plus importante à mes yeux que celle d'un homme, fût-il prophète.
De plus, elle est actuellement inexistante dans la mesure où le Dieu n'a pas jugé nécessaire d'assurer une descendance mâle au Prophète. Les descendants du Prophète ? De la foutaise ! M6, le commandeur des crédules ? Il n'y a que les lèches-derches du p'tit vizir marocain Iznogood pour faire semblant d'y croire.
- BT : "Mais le Coran comporte des sujets très détaillés tels que le mariage ou l'héritage. La sounnah fait partie de la révélation. On ne peut la rejeter."
- chayR : En ce qui concerne le qour'an, on est bien d'accord. Quand à la sounnah, depuis toujours, je m'en passe aisément et elle ne me manque pas. Je la vois comme un récit emphatique et souvent contradictoire, concocté sur ordre de califes soucieux d'asservir le peuple par des règles alambiquées qui leur donne le beau rôle.
. Quand Mouhammad rapporte la parole du Dieu, il est dans son rôle historique de prophète, celui voulu par le Dieu.
. Quand on fait dire à Mouhammad des paroles d'hommes, on est dans la mythologie musulmane,
pour ne pas dire la mythomanie islamique.
[Créditphoto X. Le chien de chayR (de l'arabe : le vieux, l'ancien, le chef, l'homme aux cheveux blanc, le sage) est vautré dans son chayr (fauteuil en Anglais).
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : coran, corane, courane, koran, quuran, kouraane, couraane, korane, entité nationale | | del.icio.us | | Digg | Facebook
dimanche, 25 avril 2010
Billet t'humeur...
... en trois phrases :
1. à un internaute qui affirmait que notre adresse http://chayR.blogspirit.com n'était qu'un lien publicitaire, il lui fut répondu que si c'était vrai, cela impliquait que leur islam ne se résumerait en somme qu'à une idéologie "à la vente au plus offrant" ; c'est à dire à une vulgaire opinion, semblable à une prostituée qui chercherait à négocier ses charmes en ajoutant à ses tortillements aguicheurs, des menaces de mort, dans le cas où l'on se refusait à consommer sa viande frelatée.
2. à un autre qui arborait un avatar orné, entre autre, d'un panneau routier circulaire bordé de rouge et barré de même couleur, et qui à l'instar des islamistes ne connaissait d'autres réponses à nos arguments qu'injures de bas étages, nous répondîmes que la seule chose de véridique dans son avatar, était le panneau d'interdiction de stationner, car il serait judicieux que l'islam soit être prohibé et les lieux où il est pratiqué, signalés par des panneaux avertisseurs de sa nocivité.
3. enfin pour faire bonne mesure, comme il nous invectivait à nouveau, en évoquant le temps de nos débuts sur la toile dont nous nous souvenons bien mieux que lui, nous lui rappelions que notre blog est sur le Net depuis 5 ans, temps qu'il ne semblait pas avoir mis à profit pour comprendre que a°l qour'an al karim (le Coran) n'a rien à voir avec l'islam, cette insidieuse idéologie qui cherche à s'approprier la Parole du Dieu, tandis que toutes les gesticulations islamistes ne se traduisent que par les innombrables souffrances de ses adeptes, voire par leur mort ignominieuse.
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an | | del.icio.us | | Digg | Facebook
dimanche, 18 avril 2010
Y a-t-il un pilote à bord de l'avion-islam ?
Copie d'un commentaire sur SAPHIRNEWS.COM
a°s salam 'alaykoum
Je trouve aujour'hui un lien qui me revient, alors que rien de neuf n'a été publié ?
Mystère de l'informatique ?
En attendant, je suis toujours choqué que personne de sérieux ne réagisse à l'atteinte qui est faite à mon cher Muhammad Hamidullah :
Oui ou M... a-t-il écrit dans sa traduction du verset de la sourate Mouhammad §S.47/35 :
"appelez à la paix",
alors que d'autres versions sur Internet (falsifiées) d'Hamidullah disent :
"n'appelez pas à la paix",
tout comme la majorité des traductions dont celle du Complexe de feu Fadh.
Y a-til un pilote (soumis au Dieu) dans l'avion-islam ?
S'il s'écrase, ce ne sera pas faute de l'avoir prévenu.
Il ne sera alors plus "soumis", mais "applati".
chayR abou riyad.
* * * * * * * *
sourat mouhammad
Mouhammad n°47
38 versets - Post hég. n°95
Au nom du Dieu, le Clément, le Miséricordieux !
32. i°nna-l lazîna kafaroû°
En vérité, ceux qui ont mécru
wa Saddoû° a°n sabîli-l lahi
et obstrué la voie du Dieu,
wa cha°qqoû°-r rasoûla
et {se sont opposé} au Messager,
mim ba’di ma° tabayyana la-Houmou-l Houdâ°
après que leur fut clarifié la Direction,
lan yaDourrou-l laha chaya°n
ne saurons nuire au Dieu en rien
wa sayouhbiTou a°’la°la-Houm
et Il rendra vaines leurs oeuvres.
33. ya°-ayyou-Ha°-l lazîna a°manoû°
Ô vous qui avez cru !
a°Tî’oû°-l laha
Obéissez au Dieu !
wa a°Tî’oû°-r rasoûla
et [aussi] obéissez au Messager
wa la° toubTiloû° a°’ma°la-koum
et ne rendez pas vaines vos oeuvres.
34. i°nna-l lazîna kafaroû°
En vérité, ceux qui ont mécru
wa Saddoû° ‘an sabîli-l lahi çoumma ma°toû°
et obstrué la voie du Dieu, ensuite sont morts
wa Houm kouffa°roun
et [aussi] [étaient] des mécroyants,
fa-lan yaRfir-l lahou la-Houm
alors jamais ne leur pardonnera, le Dieu.
35. fa-la° taHinoû°
Aussi ne faiblissez pas
wa tad’oû° i°lâ-s salmi
et appelez à la paix
wa a°ntoumou-l a°’lawna
car/et vous êtes les plus hauts
wa-l lahou ma’a-koum
et le Dieu [est] à vos côtés
wa lan yatira-koum a°’ma°la-koum
et jamais Il ne portera préjudice à vos oeuvres.
36. i°nna-ma°-l hayaw°tou-d dounya°
En vérité n’[est], la vie proche,
la’iboun wa laHwoun
que jeu et amusement,
wa i°n toûminoû° wa tattaqoû°
et si vous croyez et craigniez [le Dieu],
yoûti-koum oûjoûra-koum
Il vous accordera vos récompenses
wa la° yasal-koum a°mwa°la-koum
et ne vous demandera pas vos biens.
37. i°n yasalkoumoû-Ha°
S’Il vous les demandait,
fa-youhfi-koum tabRaloû°
alors deviendriez-vous avares
wa youRrij a°DRa°na-koum
et Il ferait [res]sortir vos haines.
38. Ha°-a°ntoum Ha°woula°i toud’awna
Ô vous ! Ceux qui sont appellés
li-tounfiqoû° fî sabîli-l lahi
à dépenser dans la voie du Dieu.
fa-min-koum man yabRalou
Aussi parmi vous, certains seront avares.
wa man yabRal
Et qui est avare,
fa-i°nna-ma° yabRalou ‘an nafsi-hi
alors en vérité, [est] avare contre lui-même.
wa-l lahou-l Raniyyou
Et le Dieu [est] {le Suffisant à Lui-Même}
wa a°ntoumou-l fouqara°ou
et vous, vous êtes les besogneux !
wa i°n tatawallaw°
Et si vous vous détournez,
yastabdil qawma°n Rayra-koum
Il vous remplacera par un peuple autre que vous.
çoumma la° yakoûnoû° a°mça°la-koum
Et/Ensuite ils ne seront pas semblables à vous.
§
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : hamidullah, al koran, al karim, el korane, el kerim, coran, koran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
samedi, 17 avril 2010
En attendant le Paradis
Petite reflexion au sujet d'un éventuel séjour au Paradis.
Croyants et Soumis au Dieu Unique, nous ne connaîssons du Paradis que ce qu'Il a bien voulu en révéler dans le qour'an, Sa Parole.
Notre vie dernière nous préoccupe parfois.
Voulez vous un procédé mémotechnique pour vous rappeler les règles du bonheur sur cette terre et peut-être, gagner celui de l'au-delà ?
N'ouvrez jamais de compte au C.C.P. (1) !
CRITIQUER - CONDAMNER - se PLAINDRE
Voilà bien 3 activités qui vous gâchent votre séjour sur terre.
Elles sont une perte de temps et improductives.
Mieux vaut ne se focaliser que sur 2 choses :
- connaître et obéir aux commandements du Dieu,
- rivaliser d'ardeur dans la réalisation d'oeuvres bonnes en vue du Dieu.
Pour le reste, il sera toujours temps de voir.
Les soufis (dont nous ne faisons pas partie) disent qu'ils veulent adorer le Dieu sans crainte de l'enfer et sans espoir du paradis. Selon eux, l'amour pour le Dieu ne doit être motivé que par Lui Seul.
(1) Rien à voir avec le Compte Chèque Postal ;-)
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (5) | Tags : dieu, allah, alkoran, al karim, koran, coran, paradis | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mercredi, 14 avril 2010
But de notre vie ?
L'homme a d'autres besoins
que ceux de boire, manger dormir
ou encore de se reproduire :
Tout celà, les animaux ...
... le font bien mieux que nous.
La Parole du Dieu Unique
telle qu'exprimée dans la Torah,
l'Evangile et le qour'an,
nous invite, en toute liberté à :
- Consulter notre âme,
- utiliser notre intelligence
- faire travailler nos mains et notre cerveau.
Ceux qui se refusent à cela sont des morts vivants.
Notre âme nous rappelle :
Tu as été créée à l'image du Dieu.
Or le Dieu n'a pas de corps physique,
donc pas d'image à fixer sur la pellicule
soit aujourd'hui à ...pixeliser.
Ce n'est donc une image visible, mais encore une parabole :
Le Dieu veut nous faire comprendre que :
comme Lui, nous avons la possibilité de CRÉER, d'inventer
et non pas de reproduire des schémas ancestraux périmés.
Notre cerveau nous dit :
N'accepte pas quoi que ce soit que tu n'ais pas vérifié par toi-même.
N'accepte pas une parole dont la source soit douteuse.
Tant que ce n'est pas clair, continue à réfléchir, expérimente,
mais ne reste pas sur ta réserve : l'inaction, là est le péché.
Pécher signifie : manquer la cible.
Ne rien faire est le meilleur moyen de ne pas décocher la flèche.
Notre main nous dit :
J'ai été créée pour créer à mon tour car le Dieu a dit :
Parcourez le monde et rivalisez entre vous,
uniquement dans la pratique des oeuvres bonnes !
C'est là, à mon sens, le seul vrai critère d'appréciation
de la valeur d'une vie humaine.
Aussi devrait-on se poser tous les matins
la question primordiale :
Qu'ai-je créé depuis que je suis né ?
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : coran, corane, courane, quuran, koran, kourane, korane, entité nationale, marseillaise, qour'an, qouran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
lundi, 12 avril 2010
Prophètes du Coran
Le qour'an (Coran) évoque d'une part les prophètes des anciens Hébreux, tels qu'on les rencontre dans la Bible.
Mais le qour'an mentionne aussi ceux revendiqués par les chrétiens.
Enfin le qour'an cite évidemment les prophètes arabes.
Mais au fait combien de prophètes sont-ils cités par le qour'an, Parole du Dieu Unique ?
Voici la liste des 26 prophètes cités dans le qour'an :
Noms français / Noms arabes (translittérés en lettres latines)
1 Adam, a°dam
2 Enoch, i°drîs
3 Noé, noûh
4 Houd, houd
5 - , chou'ayb
6 - , zou-l kifl
7 Salih, salih
8 Loth, loûT
9 Abraham, i°bra°Hîm
10 Ismaël, i°sma°'îl
11 Isaac, i°sha°q
12 Jacob, ya'qoûb
13 Joseph, yoûsouf
14 le Vert, a°l Radir
15 Moïse, moûsâ
16 Aaron, Ha°roûn
17 Job, a°yyoûb
18 Jonas, yoûnous
19 Elie, i°lya°s
20 Elisée, yasa'a
21 David, da°woud
22 Salomon, soulayma°n
23 Zacharie, zachariyya
24 Jean, yahyâ
25 Jésus, ‘îsâ
26 Mouhammad, mouhammad.
Classement réalisé selon un ordre chronologique présumé.
00:10 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, quuran, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane, marseillaise | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mardi, 06 avril 2010
YHWH = Jéhovah ?
Jéhovah ? JéHoVaH ?
Si l'on parle du tétragramme : Y.H.W.H.
du grec : tétra = 4
et : gramme = lettre(s)
c'est un mot de quatres lettres qui désigne le Dieu Unique, le Créateur de l'Univers ; et cela, la Bible l'enseigne de nombreuses fois.
Y.H.W.H. sont donc les 4 consonnes d'un mot hébreu
dont on ne connait pas les voyelles :
Une raison ? Le Grand Prêtre était le seul à prononcer le tétragramme lorsqu'il se trouvait seul à officier dans le désert,
dans le Saint des Saints de la Tente de propriation, puis dans le grand Temple de Jérusalem, aujourd'hui détruit et dont ne subsiste qu'un seul Mur, (celui) des Lamentatations.
Avec les voyelles (potentielles) :
- YaHWéh, est une possibilité,
- YéHoWaH, en est une autre
- JéHoVaH, est la version T.J. (pourquoi pas ?)
Ceci étant rappelé, Y.H.W.H. n'est pas un nom,
mais un attribut du Dieu Unique.
On le traduit habituellement par : Celui Qui est,
ou : Celui Qui vient ; Celui Qui arrive ;
ou encore : Je suis Qui Je suis.
- Le Dieu Unique ne s'appelle donc pas Y.H.W.H
- Le Dieu Unique n'a pas 99 noms, mais 99 + 1 attributs.
- Le Dieu Unique ne s'appelle pas :
Mademoiselle, Madame, Monsieur Dieu.
Ni : Herr Gott ou Mister God ... etc.
C'est pourquoi par respect, certains préfèrent L'appeler :
Le Seigneur, Le Maître, D.ieu, Hachem, ...
Le Dieu Unique est Celui Qui n'a pas de nom.
Comment nommer l'Inommable, l'Absolu,
Celui Qui est au-delà de tout (en arabe : a°s Samad) ?
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, korane, kourane, qour'an, qouran, quuran, qu'ran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
dimanche, 04 avril 2010
Falsification du Qour'an
Il y a déjà trois ans que nous avons publié cet article sur de nombreux supports médiatiques. Depuis ? Aucune réaction : conclusion, les musulmans s'en foutent complètement !
Communiqué du Collectif Hamidullah :
2008 – Centenaire de Muhammad HAMIDULLAH (1908-2002)
A l'occasion du centenaire du Pr. Muhammad Hamidullah, le Collectif Hamidullah en partenariat avec plusieurs associations en France et à travers le monde organise des colloques, débats et rencontres culturelles tout au long de l'année 2008.
Le Pr. Muhammad HAMIDULLAH (1908-2002) avait exprimé le vœu de marquer le 1 400e anniversaire de la révélation du verset 3 de la sourate 5 du Coran, qui marque l'achèvement de la religion : « Aujourd'hui j'ai parachevé pour vous votre religion (dîn) et accompli sur vous Mon bienfait, et il M'agrée que l'islam soit votre religion (dîn). »
En France, où il vivait, Hamidullah a proposé que des rencontres soient organisées pour commémorer cet événement. Le 1 400e anniversaire de la révélation de ce verset coïncidait avec le 9 du mois de dhûl hijja 1409, soit le 13 juillet 1989. Au Centre d'études islamiques d'Oxford, son vœu fut favorablement accueilli. L'article qu'il publie alors est coédité par l'Association des étudiants islamiques de France (AEIF), sous le titre Le 1 400e Anniversaire du parachèvement de l'islam. Dans ce livret d'une trentaine de pages, le Pr. Hamidullah écrit :
« Toutes les communautés humaines, en tous lieux, se rappellent et célèbrent les occasions d'un moment important ou d'un sentiment dans leur histoire. Puisque sur cette planète le renouvellement naturel coïncide avec un cycle annuel, il est tout à fait normal que notre renouvellement dans la célébration prenne aussi la forme d'anniversaires. L'intervalle d'une année semble juste. Les célébrer trop souvent ferait de ces grandes occasions une routine et aussi leur ferait perdre leur charme. »
Depuis la disparition du Pr. Hamidullah, le 17 décembre 2002, les membres du Collectif Hamidullah organisent une journée annuelle d'hommages, à Paris, à la mi-décembre. Ces rencontres, moments de témoignages et d'enseignements, évoquent le souvenir de Hamidullah, et d'autres personnalités célèbres de l'islam en Occident : Éva de Vitray-Meyerovitch, Malek Bennabi, Martin Lings, Vincent Monteil, Jean-Loup Abdelhalim Herbert, Saïd Ramadan, Sadek Charaf, Abbas Bencheikh, Jamal ad-Dîn al-Afghânî, Isabelle Eberhardt…
L'année 2008 étant le centième anniversaire de la naissance du Pr. Hamidullah, nous avons voulu étendre notre action en dehors des cercles parisiens.
Tout au long de cette année, en partenariat avec plusieurs organisations, en France et ailleurs dans le monde, nous prévoyons des actions sur l'exemple et l'œuvre de Hamidullah. Le Centenaire de Hamidullah est ainsi l'occasion d'attirer l'attention sur l'urgence d'initiatives pour la sauvegarde et la promotion du patrimoine intellectuel et culturel de l'islam en Europe.
Hamidullah est né à Hyderabad le 19 février 1908. Lorsqu'il s'installe en France en 1948, il consacre sa personne à la recherche scientifique et à l'enseignement de l'islam. Sa traduction du Coran, ses travaux sur la vie du Prophète, ses ouvrages de vulgarisation, ses très nombreux articles, publications, traductions, conférences, cours et initiatives associatives ont fourni des repères intellectuels et spirituels à plusieurs générations de musulmans francophones.
Fuyant les mondanités, évitant l'affichage médiatique allant jusqu'à refuser d'être pris en photo, Hamidullah n'accepte aucune distinction honorifique. Il est celui qui déclina le prestigieux prix du roi Fayçal, dont il est le lauréat en 1994. Durant la cinquantaine d'années qu'il passe à Paris, dans la maison où jadis vécut Lamartine, Hamidullah est un savant prolifique, renommé mais humble et discret, entièrement libre dans sa pensée et son travail. Aujourd'hui, la protection de son œuvre est assurée par ses légataires. En célébrant le Centenaire de sa naissance, le Collectif Hamidullah entend assurer le relais afin de mettre cet héritage à portée des jeunes générations.
Avec nos partenaires à travers le monde, nous prévoyons de mener ce travail de diffusion avec responsabilité, sans culte de la personnalité, dans le respect de l'exemple de Hamidullah. Nombre d'associations en France et ailleurs dans le monde ont rejoint le programme de ce Centenaire. Plusieurs autres s'apprêtent à le faire. Toutes les bonnes volontés individuelles et collectives sont les bienvenues.
De la conjugaison de nos efforts et au-delà du cas de Hamidullah, nous espérons inscrire la question du patrimoine intellectuel et culturel de l'islam en Occident parmi les préoccupations nationales et internationales dans une dynamique responsable, citoyenne, ouverte et plurielle.
Paris, le 18 février 2008.
Collectif Hamidullah
Préserver et promouvoir le patrimoine intellectuel de l'islam en Europe
Contact
06 24 64 03 29
collectifhamidullah@hotmail.com
www.collectifhamidullah.org
Adresse : 23, rue Boyer-Barret – 75014 Paris – France.
Jeudi 06 Mars 2008 - Collectif Hamidullah
Commentaires articles
---------------------------------------------------------------------------
1. Posté par chayR abou riyaD le 12/03/2008 13:37
A ces messieurs bien intentionnés et toujours prêts à rendre hommage, je suggère qu'ils relisent la traduction du verset de la sourate mouhammad §S.47/35 de mon professeur, Muhammad Hamidullah.
Alors que sur internet comme auprès du {Complexe de Traduction de feu le roi Fadh d'Arabie Saoudite}, la version d'Hamidullah est :
"...n'appellez pas à la paix".
Ma version papier dont voici le fac similé :
LE SAINT CORAN
Traduction Intégrale et Notes
De
MUHAMMAD HAMIDULLAH
professeur à l'Université d'Istanbul
Avec
la Collaration de M. Léturmy
12ème EDITION
REVISEE ET COMPLETEE
1986 - 1406
dit page 677 : "Ne faiblissez pas, donc, mais appelez à la paix alors que vous avez le dessus. Dieu est avec vous. Il ne portera pas préjudice à vos oeuvres". (c'est nous qui soulignons et mettons le terme Dieu en caractère gras).
Alors, je le dit haut et fort : Vous avez falsifié le qour'an, la Parole du Dieu Unique !
Corrupteurs du sens de ce verset, vous propagez l'idée que le Message de notre Seigneur, est une Parole de "guerre sainte", concept absent du qour'an qui prône l'effort (al jiHad) personel en vue du Dieu. Les droits d'auteur de la "guerre sainte" qui, si elle existait se dirait al harb mouqadassi, reviennent à st Augustin dans son ouvrage : "La Cité de Dieu" et les droits marketing au pape Urbain II, pour sa célèbre prestation de Clermont-Ferrand en "prime time" de la première croisade.
chayR abou riyaD.
http://chayr.blogspirit.com
--------------------------------------------------------------------------------
2. Posté par Assalam le 20/03/2008 06:46
Assalam M. Chayr.
Vous avez raison de rappeler que le travail de Hamidullah a été parfois mal exploité. Cependant, j'aimerais vous préciser que la traduction du Coran en français, éditée la fondation du Roi Fadh n'est pas une traduction validée par Hamidullah.
Les auteurs se sont basés sur le texte de Hamidullah, mais, ils expliquent clairement qu'ils ont apporté des modifications selon l'avis d'un groupe d'experts!! Si vous lisez leur introduction cela est bien expliqué. Donc c'est vous qui faites une confusion, Hamidullah lui-même n'a jamais considéré que cette traduction Saoudienne du Coran était la sienne. .
ALORS SVP, CESSEZ D'ACCUSER INUTILEMENT LES GENS, L'ISLAM N'A PAS BESOIN DE GUERRE
D'ailleurs Hamidullah a refusé le prix que le Centre Fahd lui a offert pour l'ensemble des ses travaux. De plus il a adressé une lettre au Roi d'Arabie Saoudite lorsque son centre de diffusion du Coran s'était permis d'apporter des modifications à la traduction anglaise de Youssef Ali... Cette lettre a été publiée par la revue LE Musulman et Hamidullah précise très bien son opinion.
Si les Saoudiens ont fait des choix de traduction cela les engage. Mais cela n'engage pas Hamidullah. Il n'y a pas de "falcification" comme vous dites. Il y a seulement un verset et il y a deux compréhensions différentes et donc deux traductions différentes. C'est très humain.
Finalement, ce n'est pas au Collectif Hamidullah que vous devez adresser vos accusations inutiles, mais c'est à la Fondation du Roi Fadh. Mais avant cela, prenez le temps de lire l'introduction de leur travail, ça vous évitera de raconter n'importe quoi.
Assalam
http://collectifhamidullah.org
--------------------------------------------------------------------------------
3. Posté par chayR abou riyaD le 20/03/2008 09:12
as salam 'alaykoum
Je vous remercie d'avoir réagi à la publication de mon article et de confirmer que la traduction du professeur Hammidullah est différente de celle du {Complexe de feu le roi Fadh}.
Je suis satisfait d'apprendre qu'Hamidullah avait réagit. Mais si je vous lis bien, ce n'est pas relativement à sa version mais à celle d'un certain Youssef Ali. Je serai heureux de prendre connaissance du courrrier qu'il a adressé au roi ainsi que des références des ouvrages qui auraient publié ses divers rectificatifs.
En ce qui concerne mon reproche de falsification, je le maintient.
Si vous avez bien lu mon article (?), c'est au {Complexe de Traduction du roi Fadh} qu'il s'adresse.
Je ne vois pas comment il pourrait en être autremement, puisque je n'ai pas l'honneur de connaître votre collectif en dehors de ce qu'en rapporte l'article de Sphirnews dont je remercie au passage les excellents efforts (jiHad) d'information.
Quand à votre reproche à mon égard de "dire n'importe quoi", il vous incombe totalement et je regrette sincèrement que vous n'ayez pas fait l'effort (jiHad) de bien me lire.
Ou alors, méa culpa, n'ai-je pas été assez explicite :
En page IX de l'exemplaire du {Complexe de Traduction du roi Fadh}, il est bien précisé que c'est sur la base de la traduction d'Hamidullah et pour "gagner du temps" que leur traduction a été produite.
Je cite : "la seconde solution [NDLE : de faire leur propre traduction] nécessiterait un temps assez long et des efforts difficilement soutenables".
De lire que le roi Fadh n'est pas en mesure de soutenir les efforts (jiHad) du temps (et sont corrolaire l'argent) d'une traduction est [NDLE porter] un déshonneur pour cette personne.
Alors qu'un simple particulier avec moins de ressource l'a fait.
Le Dieu Unique, Créateur de l'Univers et de l'homme mérite un peu plus de considération, me semble-t-il.
Je suis sûr qu'au fond de vous même, vous considérez comme méprisable et hautement pervers, le fait de s'octroyer, dans un premier temps, la caution morale d'un professeur de très haut niveau et ensuite de publier, dans un seuxième temps, une version où il est dit le contraire de ce qu'il a traduit.
Personnellement, je n'appelle pas celà une compréhension différente, mais un mensonge éhonté qui salit le nom du professeur Hamudullah.
De plus je vous ai signalé que la version qui circule sur Internet et que l'on attribue au professeur Hammidullah, toujours pour ce fameux verset §S.47/35, est falsifiée, c'est à dire reprend la version du {Complexe du roi Fadh}.
Trouvez vous celà normal ?
Alors ayez l'obligeance de cesser de vouloir minimiser les différents qui existent entre les musulmans :
"Qui sème le désordre récolte la tempète".
Et mourir de ridicule et de honte est moins sanglant que les appels à la haine lancés au nom du qour'an et donc de son Auteur, le Dieu Unique , sur la base d'une traduction ou de "compréhensions" volontairement éronnées.
a°s salam 'alaykoum wa ramatou-l lahi wa barakatou-hou
chayR abou riyaD.
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : falsification, coran, hamidullah, alkoran, koran, quran, qour'an | | del.icio.us | | Digg | Facebook
samedi, 03 avril 2010
Interdit de réfléchir ?
Question sur Yahoo Q/R section R&S
Réfléchir est ce interdit en Islam ?
[# et donc de parler ]
"Je m'adresse tout particulièrement aux musulmans de la rubrique. En effet je remarque que beaucoup d'entre nous sont frileux à l'idée que certains croyants se présentant comme soumis à Allah ne soient pas caricaturaux dans leurs pratiques de la religion. Ils sont donc ouvertement pris à partie par certains sous prétexte qu'ils ont choisi une voie différente. Les soufis sont très mal vus par exemple, ainsi que Bonnes nouvelles qui privilégie le Coran aux "hadiç" ou encore Yahya (à ma grande surprise)... Bref n'est-ce pas la une guerre fratricide qui porte atteinte à la Oumma plus qu'autre chose ?? Qui est omniscient pour décréter avec justesse ce que Dieu attends de nous ?"
Réponse by Bonnes Nouvelles ! Salut !
L'homme a d'autres besoins que ceux de boire,
manger dormir et se reproduire :
Les animaux le font mieux que nous.
Le Dieu nous invite, en toute liberté à :
- Consulter notre âme
- Utiliser notre intelligence
- Travailler de nos mains et de notre cerveau
Ceux qui se refusent à cela sont des morts vivants.
Notre âme nous rappelle :
Tu as été créée à l'image du Dieu.
Or le Dieu n'a pas d'image.
C'est donc une "image", une parabole.
Le Dieu veut nous faire comprendre que comme Lui
nous avons la possibilité de CRÉER, d'inventer
et non pas de reproduire des schémas ancestraux périmés.
Notre cerveau nous dit :
N'accepte pas quelque chose que tu n'as pas vérifié par toi-même.
N'accepte pas une parole dont la source soit douteuse.
Tant que ce n'est pas clair, continue à réfléchir, expérimente,
mais ne reste pas sur ta réserve : l'inaction, c'est le péché.
Notre main nous dit :
J'ai été crée pour créer à mon tour car le Dieu a dit :
"Rivalisez entre vous dans la pratique des oeuvres bonnes !"
C'est là, à mon sens, le seul vrai critère d'appréciation de la valeur d'une vie.
Qu'avez vous créé depuis que vous êtes nés ?
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an | | del.icio.us | | Digg | Facebook
jeudi, 01 avril 2010
Accusés levez-vous !
Question : qui le qour'an accuse-t-il ? Les arabes ou les juifs ?
§S.9/98
wa mina-l a°’ra°bi
Et parmi les Bédoins,
man yattaRizou
(il en est) qui prennent
ma° younfiqou
ce qu’ils dépensent
maRrama°n
en charge financière,
wa yatarabbaDou bi-koumou-d dawa°i°ra
et attendent pour vous le revers de fortune.
‘alay-Him da°i°ratou-s sawi
(Que) sur eux, le malheur retombe !
wa-l lah-ou samîoun ‘alîmoun
Et le Dieu [est] Entendant, [et] Savant.
§S.9/99
wa mina-l a°’ra°bi man yoûminou
Et parmi les Bédouins [sont] ceux qui croit
bi-l lah-i wa-l yawmi-l a°Riri
au Dieu et au Jour dernier
wa yattaRizou ma° younfiqou
et prend ce qu’il dépense
qourouba°bin i°nda-l lah-i
comme un rapprochement auprès du Dieu
wa Salaw°ti-r rasoûli
et [aussi] des Prières du Messager.
a°lla° i°nna-Ha° qourbatoun la-Houm
En vérité, [c’est] pour eux un rapprochement ;
sayoudRilou-Houmou-l lah-ou fî rahmati-hi
Le Dieu les admettra en Sa clémence.
i°nna-l lah-a Rafoûrour rahîmoun
En vérité le Dieu [est] Pardonneur, [et] Miséricordieux.
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mardi, 30 mars 2010
JPJ
Joyeuse Pâque Juive : Pessah.
Toda raba haver sheli, Pessah Sameakh Lekoulam !
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane | | del.icio.us | | Digg | Facebook
lundi, 29 mars 2010
100% Hallal ?
Question : doit-on accepter des Fast Food 100% Hallal ?
Réponses en France :
http://www.youtube.com/watch?v=y-WffENxK6U
http://www.youtube.com/watch?v=UDIa0hxatLU
Réponse de chayR
Shalom, Salam, Salut !
Quick, filiale de la CDC (Caisse des Dépôts et Consignations, société publique) bafoue les règles de la laïcité en créant des "restaurants" 100% Hallal, soit des hauts lieux de distribution de la malbouffe à la française, qui distribuent UNIQUEMENT des aliments soit disant hallal dont on sait qu'ils sont taxés par les services financiers des mosquées (AVF), pour financer au mieux des lieux de cultes et au pire ... le totalitarisme islamique.
Que Quick cherche à séduire les consommateurs musulmans, quoi de plus normal pour une société essentiellement basée sur l'exploitation du consommateur à bas pouvoir d'achat ?
Alors que Quick se contente d'ouvrir un rayon "hallal" pour ceux qui veulent croire manger hallal & verser leur cotisation à l'AVF.
Pour les autres, que Quick continue a distribuer ses produits, en ouvrant aussi : des rayons cacher, spécial diabétiques, sans oublier les ... édentés.
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (6) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, korane, entité nationale, kourane | | del.icio.us | | Digg | Facebook
vendredi, 26 mars 2010
(D)jinns
JINN
Arabe : a°l jinn, génie(s)
jinniya, femelle du jinn
Le Diable est un jinn § S.18 - v.50.
Synonymes : démon, esprit, génie - Cf. fou § S.72 - v.6
Etymologie du verbe : janna, rendre fou.
En arabe jinn signifie aussi : caché, ravi.
Attitude § S.37 - v.158 "Et ils ont établi entre Lui et les jinns une parenté, alors que les jinns savent bien qu'ils vont être enmenés (au châtiment)."
# Les arabes de la jahilia considéraient les jinns comme les maitres de certains lieux et les honoraient comme il n'est qu'au Dieu de l'être.
§ S.72 - v.1/2 "Il m'a été révélé qu'un groupe de jinns prétèrent l'oreille, puis dirent : nous avons entendu une lecture merveilleuse qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur."
# A lire ces versets, les jinns semblent posséder des attributs semblables à ceux des humains (vie, mort, facultés intellectuelles...) et pouvoir agir avec leur libre arbitre pour ou contre la volonté du Dieu.
But (de la création des...) § S.51 - v.56 "Je n'ai créé les jiins et les hommes que pour qu'ils M'adorent."
Créatures (du Dieu) § S.55 - v.15 "et Il a créé les jinns de la flamme d'un feu sans fumée. " Et § S.15 - v.27
Ennemis § S.6 - v.112 " Ainsi à chaque prophète avons Nous assigné un ennemi : des diables d'entre les hommes et des jinns, qui s'inspirent trompeusement les uns aux autres de paroles enjolivées. Si ton Seigneur l'avait voulu, ils ne l'auraient pas fait; laissent les donc avec ce qu'ils inventent".
Invisibles § S.7 - 27 "Il (le diable) vous voit, lui et ses suppôts (jinns), d'où vous ne les voyez pas."
Perversion (des...) § S.72 - v.6 "Or il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles parmi les jinns, mais cela ne fit qu'accroître leur détresse."
Pouvoirs (des jins sur les hommes) § S.17 - v.65 "Quand à Mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux. Et ton Seigneur suffit pour les protéger."
Prophète § S.46 - v.29/31 # Des jinns écoutent Mouhammad réciter La Lecture Noble, a°l qour'an a°l karim
Salomon (et les...) § S.34 - v.12/3 "Et parmi les jinns, il en avait qui travaillent sous ses ordres, par permission de son Seigneur..."
Sourate : a°l jinn, sourate mecquoise n° 72, de 28 versets (n° 40 de la Révélation).
[La photo : n'a aucun rapport avec le sujet traité, quoique ...]
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an, qouran | | del.icio.us | | Digg | Facebook
samedi, 20 mars 2010
Mosquée ou Sex shop ?
Question de Yahoo Questions / Réponses, rubrique Religion & Spiritualité.
Est-on plus libre de ne jamais mettre les pieds dans une mosquée que dans un sex shop ou l'inverse. Ce que je veux dire par là c'est que c'est une question individuelle et non collective. Un musulman me faisait remarquer ici que la décadence morale de l'occident était manifestée, entre autres, par les sex shops ; mais chacun est libre d'aller où il veut ... et est ce que je dirais que la décadence de l'arabe est dûe à l'islam, moi ? Non, car rien n'oblige un arabe à aller prier dans une mosquée !!
Réponse by Bonnes Nouvelles ! Iscritto dal : 31 luglio 2007 Punti totali: 26045 (Livello 7)
Salut, السلام , שלום !
Les sex shop sont pour ceux qui ont la libido en panne.
Les mosquées pour ceux qui ont bien besoin d'une canne,
Pour soutenir leur foi : mais on leur sert un truc insane,
Sous forme de r(h)adi(th)s ou de carottes pour les ânes.
[Photo : une réelle églimosquée, sans trucage]
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane | | del.icio.us | | Digg | Facebook
mercredi, 17 mars 2010
Œcuménisme à Cannes
La Loi (religion) et le Festival de Cannes 2010 :
01:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : coran, corane, courane, koran, kouraane, couraane, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an | | del.icio.us | | Digg | Facebook