Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mardi, 01 mars 2011

Qour'an §S.6/59

DieuTeBenisse.jpgqour'an, sourate n° 6
a°l a°n'am, verset n° 59
traduction, translitération & copyright chayR a°bou riya°D.

wa 'inda-hou mafa°tihou-l Raybi
et auprès de Lui [sont] les clefs de l'Inconnaissable :

la° ya'lamou-Ha° i°lla° Houwa
[Personne] ne les connaît, excepté Lui.

wa ya'lamou ma° fî-l barri wa-l bahri
Et Il connait ce qui [est] sur la {terre ferme} et en mer.

wa ma° tasqouTou min waraqatin i°lla ya'lamou-Ha°
Et [il] ne tombe pas de feuille sans qu'Il ne sache cela.

wa la° habbatin fî Zoulouma°ti-l a°rDi
Et pas une graine dans les ténèbres de la terre

wa la° raTbin wa la° ya°bisin
et rien de frais (1) et ni de sec

i°lla° fî kita°bim moubînin
qui ne [soit] [inscrit] dans un écrit (2) explicite.

Notes :

(1) Les légumes, cf. §S.2/61
(2) kitabin, un écrit, ici un livre de compte,
pas le qour'an, aussi désigné par le mot kitab
(exemple : a°l kitab a°l karim, le Livre/lecture Noble) ;
ce livre de compte est aussi mentionné en :
§S.17/13.14 - S.18/49 - S.35/11
S.50/4 - §S.57/22 - S.83/8.9 et 18.20

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : les animaux, coran, qour'an, allah, korane, inconnaissable, terre | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

vendredi, 04 février 2011

Amis, il y a urgence !

250foetus.jpgLorsque nous aurons compris les Lois Universelles, il nous sera impossible d'user de violence envers nos frères et soeurs.

De même qu'il y a plusieurs chemins qui nous font descendre et qui nous éloignent du vrai progrès, il y en a beaucoup qui y font monter.

Un homme va choisir une voie, et un autre en choisira une différente, mais cela ne nécessite pas qu'ils ne soient plus frères.

La voie du bonheur est une réalité car le progrès est bonheur et il se situe dans les voies montantes, depuis le commencement. Et le bonheur rend tolérant envers les autres hommes, même s'ils sont différents par nature.

Il n'y a rien de mal sur notre Terre, ni dans ses habitants ; sauf que, par notre manque de compréhension, nous sommes encore des enfants dans la Vie Universelle de l'Être Suprême Unique. Nous sommes appelés à vivre les lois du Créateur, tandis que sur la Terre, on en parle seulement ; sinon, on ne se massacrerait pas les uns les autres.

Les humains seraient étonnés de voir avec quelle rapidité les changements surviendraient si nous utilisions nos moyens de communication (parole, journaux, livre, radio, télévision, internet...) pour lancer des messages d'amour et de tolérance pour tout, au lieu de paroles de suspicion et de censure.

Ces messages trouveraient des cœurs réceptifs, car la majeure partie de la population est lasse des luttes et des malheurs. Elle aspire à un mode de vie qui l'en délivrerait. 

L'homme vit dans la peur et la confusion parce qu'il a subi deux grandes guerres mondiales qui n'ont servi à autre chose qu'à semer les graines d'une troisième.

Il y a des cœurs et des esprits réceptifs partout sur terre, il n'est donc pas trop tard.
Mais, amis, il y a urgence !

chayR.

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : terre, bonheur, dieu, coran, corane, courane, koran, korane, entité nationale, kourane, marseillaise, qour'an | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

samedi, 29 janvier 2011

Eau - ma° - Wasser

6b61bde831b59bb921d85e5a0f261515.jpgQuestion (sur Yahoo Q/R)
Une Internaute a demandé :
"Comment peut-on éviter qu'une goutte d'eau ne sèche un jour ?"
Wie kann man es erweiden daB eines Tages ein Wassertropfen getrocknet wird ?

Réponse
Si un jour, je trouvais une goutte d'eau pure, je la contemplerais un temps, puis je la boirais afin qu'elle me désaltère. Est-il permis de refuser ce don du Ciel ?
Finde ich eines Tages ein Wassertropfen, also würde ich eine weile ihm betrachten dann werde ich es trinken um er mich den Durst löscht. Ist das möglich diesen Geschenk des Himmels nicht annehmen ?

Le qour'an ne dit-il pas ? :

§S.67 v.30 "...Que vous ne semble ? Si votre eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc vous apporterait de l'eau de source ?"
Was scheint es ihnen ? Wenn ihre Wasser aus tiefster Erde einsäugte, also Wer ihnen Quellewasser brächte ?

§S.50 v.9/11 "Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain que l'on moissonne. Et par elle Nous avons redonné la vie à une contrée morte."

PP-p.76 "Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
Ich, dachte der kleine Prinz, hätte ich drei und fünfzig Minuten zu spenden, verde ich sehr langsam nach eine Brunnen gehen...

St. Exupéry/PP-p.77 "L'eau peut aussi être bonne pour le coeur...
Auch kann Wasser für das Herz gut sein
...Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part..."
Was den Wüste verschönet, sagte der keine Prinz, ist daB es irgendwo einen Brunnen versteckt.

P.S. Einen Kommentar können Sie schreiben und auch ist nicht verboten meinen Deutsch verbessen zu wollen ;-)

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Über Geistigkeit | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : eau, terre, coeur, désert, puits, cache, cacher | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

vendredi, 22 octobre 2010

Seuls sur terre ?

e4ceacc68a24a72c9d29d290053a846d.jpgQUESTION
Sommes nous seuls face à nous même. Abandonné du Dieu (1) de l"univers ?

REPONSE
Le Dieu Unique Qui a créé le ciel et la terre, n'a pas laissé Sa création, donc l'homme aussi, sans "mode d'emploi".

A toutes époques, les hommes ont reçu Sa parole : la Torah (2), l'Evangile (3) et le qour'an en sont des exemples.

Mais l'homme profite de sa liberté pour semer le désordre et la division, notamment en matière de Loi spirituelle ; et non de religion (4). Il se plaît à créer des sectes, des branches, des ramifications toujours plus diverses, là où le Seul Dieu appelle à l'union.

Il n'y a qu'un Dieu et notre relation à Lui doit être fondée sur ce qu'Il dit et non sur ce que les hommes racontent. Donc, adieu prêches rabbinique, catéchismes (5), hadiç (6), sounnah (7), chari'a (8), autant d'associations (inutiles et perverses) à la Parole du Dieu.

(1) du Dieu = le Dieu (traduction chayR) = a°l lah (arabe translittéré) = Allah en français moderne
(2) Torah (français) = tawrat (arabe) = 5 premiers libres de la Bible chrétienne = pentateuque.
(3) Evangile : les Evangiles sont cités dans le qour'an au singulier, alors que tout le monde sait qu'il y en a quatre, reconnus par l'église catholique. Cette appelation singulière signifie l'ensemble de {la parole du Dieu} retransmise par Jésus, même si cette dernière nous est parvenue en quatre récits distincts, quatre points de vue parfois différents, mais relatant les mêmes évènements.
(4) a°d dîn = la Loi - le mot religion est un néologisme assez récent de la langue française.
(5) catéchisme : enseignement élémentaire des dogmes de l'église catholique, de la vie de Jésus et de passages des Evangiles. Aussi manuel, recueil, livret destiné aux enfants qui contient ces enseignements.
(6) hadiç (ou aussi translittéré hadith) = dit du Prophète, ou ce que le prophète aurait dit, classé selon son degré de fiabilité déterminé par des "savants" islamiques.
(7) sounnah = recueil de la tradition du Prophète Mouhammad.
(8) chari'a = loi islamiques soit disant tirées du Coran

Rappel : les mots arabes translittérés en lettres latines : nous avons utilisé les minuscules latines, car la langue arabe ne connait pas la distinction minuscule/majuscule et nous avons réservé l'usage de ces dernières pour les lettres emphatiques D, Z, H, R, R .

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : seul, terre, univers, mode, emploi, thora, evangile | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook