jeudi, 13 novembre 2008

Versets douteux.

Merci pour cette liste impressionnante d'arguments et de contre-arguments.

Cependant, il n'y a pas de "versets équivoques" :
il n'y a que des interprètes douteux.

Le Dieu (a°l lah), Créateur de l'Univers est un Dieu d'ordre Qui ne peut donc avoir dit une chose et son contraire.

Purifiez-vous (zakat), lisez (i°qra), priez (sala°t) et réfléchissez :
Certes, la Lumière, le qour'an (Coran) vous apparaîtra alors
comme une Ecriture Sainte évidente (moubin) et claire (bayan).

06:49 Ecrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (5) | Trackbacks (0) | Envoyer cette note | Tags : versets, al koran, el korane | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Trackbacks

Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://chayr.blogspirit.com/trackback/1664138

Commentaires

Bonsoir,

S'il vous plaît, cela fait presque un an, voir un peu plus que j'attends après la version du Qour'an [de ChayR abou riyaD] en format PDF.

Je vous remercie infiniment,

Boanergès.

Ecrit par : Boanerges | jeudi, 13 novembre 2008

Bonjour Boanerges,

Bizarre que tu ne l'aies pas deviné :

Sois sûr que tu ne verras jamais le couleur de cette version en PDF tant que ChayR ne voit pas la couleur de ton argent.

Amicalement

Ecrit par : Nadhir | samedi, 15 novembre 2008

@ Nadhir,

J'étais/suis près à l'acheter si ce n'était pas chère à mon "porte-monnaie".

Il y avait un prix promotionnel mais même avec ce geste généreux de la part de l'éditions de ChayR, c'est toujours trop chère pour mon porte-monnaie.

J'aimerai vraiment avoir sa version car je discerne qu'elle est plus juste en rapport aux versions françaises existantes.

Ainsi, je suis conscient du travail que chayR abu riyaD a accompli, je le remercie encore d'ailleurs, et je suis près à l'acheter mais selon mon budget que je peux y mettre.

Donc, je ne refuse pas à lui payer son travail, ce qui lui ai dû.

J'aimerai commencer étudier sérieusement en profondeur le Qour'an, avec l'aide du Dictionnaire encyclopédique en plus, mais malheureusement c'est toujours l'argent qui bloque tout dans ce monde.

Amicalement,

Boanergès.

Ecrit par : Boanergès | samedi, 15 novembre 2008

@ Boanerges,

Sincèrement j'aimerais bien connaître comment tu es arrivé à DISCERNER qu'elle est la plus juste par rapport aux autres versions ?

Peut-être qu'il est plus juste de DISCERNER entre le discours séduisant propre à ChayR abu riadh et la traduction proprement-dite du ChayR.

Car penses-tu que tu aies les éléments objectifs qui pourraient te permettre à tenir une telle conclusion ?

Amicalement ,

Ecrit par : Nadhir | dimanche, 16 novembre 2008

@ Nahdir,

Bonsoir,

J'ai la capacité de discerner en faisant la comparaison aux autres versions existantes (en anglais) qui sont plus nombreuses qu'en français et de plus sont accessibles librement sur le WorldWideWeb.

Plus j'avance dans mes études et plus j'ai identifié que le Coran (Qour’an) est un commentaire des Écritures Saintes de la Bible, de la même manière que le Nouveau Testament (NT) est un commentaire des Écritures Saintes de l'Ancien Testament (AT).

L'ouvrage [le Qour’an] encourage ses disciples de tenir compte des écrits de la Bible, y compris les Évangiles et les écrits qui constituent le canon admis des Écritures des Chrétiens (voir Q5:68).

Je suis arrivé à la conclusion que :

Aucune personne ne peut prétendre être un disciple de l'Islam (un Soumis à Dieu) et ignorer les enseignements de la Bible, comme l’indique les paroles du Coran lui-même dans la Sourate 10:64.

Le test critique de l'inspiration consiste en ce qu'il confirme et se fonde sur le texte de la Bible et ne contredit pas les œuvres inspirées qui le précèdent. Ainsi, je remarque au fur et à mesure que je l'étudie que quand correctement rendu et expliqué, c'est [le Qour'an] un commentaire exact de la Bible.

Je souligne le "..quand correctement rendu et expliqué..."

Conclusion :

Personnellement, les peu d'extraits que chayR abu riyaD nous partage sur ce site ne fait que confirmer, consolider mes sentiments, ma compréhension, mes études.

J'aimerai approfondir d'avantage donc ces études.

Amicalement,

Boanergès.

Ecrit par : Boanergès | lundi, 17 novembre 2008

Ecrire un commentaire