Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

samedi, 19 février 2011

Hommage à

d5a9c09658a2826a22aa62096bf7b80d.jpgM o u h a m m a d H A M I D O U L L A H

19 février 1908 - 19 février 2011
+ de 100 ans de fidélité au Dieu du qour'an.
Hamidoullah a rejoint l'Eternel de l'Univers
et son oeuvre durera le temps Sa Création.

Mouhammad Hamidoullah est un théologien et chercheur musulman né le 19 février 1908 à Hyderabad, dans l'État Andhra Pradesh en Inde du Sud, décédé en décembre 2002 à Jacksonville en Floride. Il est le cadet de 5 sœurs et 3 frères. Il ne s'est jamais marié.
Il est principalement connu du grand public pour avoir été le premier musulman à traduire le Coran en français à partir du texte en arabe en 1959.

Sommaire

1. Études
2. Parcours
3. Distinctions
4. Éléments de pensée
5. Bibliographie

1. Études

Hamidoullah est diplômé en droit international à l’université de droit d'Osmania, Inde, dont est issu, par exemple, le premier ministre indien Pamulaparthi Venkata Narasimha Rao. Il étudia l'islam dans l'institut Jamia Nizamia (en), l'un des plus important institut d'études islamiques d'Inde, qui se veut comparable à l'université al-Azhar d'Égypte de par la qualité des enseignements qui y sont prodigués.

Hamidoullah est docteur de l'université de Bonn, en Allemagne et diplômé de littérature de la Sorbonne, France. Il enseigne de 1936 à 1946 dans son université d'origine. Il possède un diplôme de hâfidh (connaissant de mémoire le Coran) délivré par l'Arabie saoudite.

Mouhammad Hamidullah parle vingt-deux langues, dont l'ourdou (langue maternelle), l'indonésien, l'arabe, l'anglais, le turc, l'italien, l'allemand, le français. Il commence l'apprentissage du thaï à l'âge de quatre-vingt-quatre ans.

2. Parcours

Après l'invasion de Hyderabad par l'armée indienne de 1948, Hamidoullah s'exile en France où il reste jusqu'en 1996, date à laquelle il part aux États-Unis pour raisons de santé. Il est intégré comme chercheur au CNRS de 1954 à 1978 où il participe aux recherches sur l'orientalisme aux côtés de Louis Massignon et Jacques Berque à qui il apporte la contradiction.

3. Distinctions

Il reçoit en 1985 le Hilal-e-Imtiaz, la plus haute distinction civile du Pakistan. Il refuse l'honneur et demande que la somme d'argent (23 000 euros) associée soit reversée au Centre de Recherches islamiques d'Islamabad.

4. Eléments de pensée (article à venir)

5. Bibliographie

Mouhammad Hamidoullah est l'auteur de plus de 250 livres, portant principalement sur l'histoire de la pensée musulmane et sur le droit historique musulman, ainsi que d'un millier des travaux universitaires, dont la découverte, traduction et commentaire d'un hadith.

- Le Prophète de l'islam, Sa vie, Son œuvre, 2 tomes, Editions Association des Étudiants Islamiques en France, ASIN 2711681017
- Le Saint Coran: traduction et commentaire de Muhammad Hamidullah avec la collaboration de M. Leturmy , Éditeur : Amana Publications (août 1989), ISBN 0915957043
- Guide religieux de la France , de M. le Pasteur Marc Boegner, M. Jacob Kaplan , Dr Hamidullah Muhammad et S. E. le Cardinal Feltin, 1967, ISBN B0000DLT9K
- Le dictionnaire botanique d'abu hanifa ad-dinawari, Éditeur : Institut Français d'Archéologie Oriental (1973), ISBN B0000DY15X
- Introduction to Islam, Éditeur : Kitab Bhavan (December 1992), ISBN 8171511546
- The Muslim Conduct of State, Éditeur : Kazi Pubns Inc (Janvier 1992), ISBN 1567443400
- The First Written Constitution in the World, Éditeur : Kazi Publications (septembre 1986), ISBN 1567440096

Copyright - Article récupéré de :
« http://fr.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Hamidullah »

Longue vie à ta pensée, mon excellentissime
Professeur مُحمَد حمِدو لآلَه mou-hammad hamidou-l lah

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : mouhammad, hamidoullah, muhammad, hamidullah | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Commentaires

Je ne connais pas ce personnage, qui m'a l'air éclairé.
Vous n'avez pas l'air d'apprécier la traduction de Berque, du Coran, c'est celle que j'ai...Qu'a-t'elle de répréhensible?

Écrit par : jeff | mardi, 19 février 2008

Les commentaires sont fermés.