Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

lundi, 30 août 2010

Dyslexie ?

522afa02e2e3bdecabdb4fe820c4cefc.jpgMusulmans ? auriez vous des problèmes de dyslexie ?

Alors que vous êtes censés connaître un minimum d'arabe, comment pouvez vous ignorer que notre le Prophète missioné pour répandre la Parole du Dieu, s'appelle :
M O U H A M M A D

En arabe :
- il n'y a que 3 voyelles qui sonnent : a, i , ou.
- il n'y a pas de : e, o, u [ü] ; et le : y, est une consonne.
- le m de Mouhammad est redoublé (chaddah)

Voici mon système de translitération simple et intuitif :

° = a°lif - b = ba° - t = ta° - ç = ça° - j = jim
h = ha° - R = Ra° (et non Kh) - d = da°l - z = za°l
r = ra°l - z = za°yn - s = sîn - ch = chîn
S = Sa°d - D = Da°d - T = Ta° - Z = Za°
' = 'ayn - R = Rayn - f = fa°
q = qaf (comme qour'an) - k = kaf
l = la°m - m = mîm - n = noun
H = Ha° - w = wa°w - y = ya°
Je translitére en minuscules, car l'arabe ne possède pas de majuscules que j'utilise pour les lettres emphatiques (S,D,T,Z).

En plus des mécroyants et pervers qui le nomment : Mahomet, comment voulez vous retrouver le nom du Prophète avec un moteur de recherche quand on trouve tant d'orthographes différentes et fantaisistes : Mohammed (à l'algérienne), Mohamed (à la tunisienne), Muhamad (à l'anglaise), Mehmet (à la turque), Mohamad (à la marocaine), Mamadou (à la sénégalaise)...etc.

Aimeriez-vous que l'on estropie votre nom ? non !

Cela n'est-il pas de l'irrespect à l'égard du Prophète (pbsl) ?
Ne doit-on pas veiller aux règles de l'orthographe aussi bien qu'à celles de la courtoisie ?

Ce n'est pas parce que l'on répète depuis plus de 1.400 ans une ânerie, qu'elle est vraie.
Et n'est-il jamais trop tard pour la corriger ?
La vraie perversion n'est-elle pas la faute que l'on commet sciemment ?

Ayant échangé avec le journaliste fondateur de la Marche du Siècle, Jean-Marie Cavada, sur le même sujet, il m'a répondu "qu'il ne lui appartenait pas de modifier l'usage". Je lui ai alors précisé que si personne ne prenait la décision de modifier cette injure - car je vous rappelle que c'en est une (1) - et bien moi, chayR, je le fais et je ne lâcherai JAMAIS le morceau. Personellement, j'ai horreur que l'on estropie mon nom et je pense que personne ne l'apprécie non plus. Est-ce que celà vous ferait plaisir si je persistais à vous appeller chiemerde au lieu de Chimère (pseudo d'un inernaute) ? Non ? Alors ne défendez pas, je vous prie, cette erreur grossière et insultante sur du nom du Prophète du Dieu Unique.

(1) mou - hammad : Celui qui est - loué
ma - hammad : non - loué (transformé en Ma - homet)
le double "m" a disparu, et comme en Algérie, le "a" devient "e" et le "d" se transforme en "t".
Il est rappporté qu'à l'époque du Prophète, ses détracteurs le saluaient dans la rue en lui criant :
a°s salam 'alayka ya mahammad !
[Que] le Salut et la Paix [soient] sur toi ! Ô non loué !

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (5) | Tags : dieu, mouhammad, mahomet, mahommet, al koran, coran, quran | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Commentaires

Personnellement, moi non plus je n'aime pas que l'on atrophie mon prénom. Dans le cas du Prophète - Paix sur lui-, j'emploie que très rarement son prénom, ne sachant pas exactement comment il s'appelait, alors je me contentais de dire le Prophète (et tout le monde savait que je parlais de lui). Concernant les ennemis de Dieu et du prophète Mouhammad, cela ne m'étonne guère qu'ils aient employé un tel subterfuge. Tous les moyens sont bons pour l'insulter ! Et concernant les "musulmans", leur faute est plus grave encore ...

Écrit par : Aurélia | dimanche, 23 mars 2008

ton billet mérite pluss de commentaires !:)

Écrit par : Maman | mercredi, 17 décembre 2008

Vous savez que ces différentes prononciations revêtent parfois une sorte d'indifférence, voire d'irrespect.

Écrit par : alptis | mercredi, 23 septembre 2009

eh bin alors issa ds le coran, alors que son vrai nom c est yesha, ou yesu3a tu voit, soit tu acceptes que chaque civilisation adopte ses noms en fonction de son dialecte, soit tu est injuste puisque le qoran lui mm ne dit pas le prenom exact d un des plus important prophete ! salam

Écrit par : moi encor | dimanche, 17 octobre 2010

Bonsoir "moi encor",

le but de cette note est de faire remarquer que le nom du Prophète est écrit clairement en arabe dans le Coran [ici translittéré : mouhammad] et pas autrement ; ou [muhammad] pour les anglophones, germanophones et autres personnes dont la langue rend le son [ou] avec un [u].

Après chacun fait comme il veut (comme : Mahomet, Mohamed...), mais ne peut pas se réclamer d'une orthographe exacte.

Pour ce qui est du prénom de celui que nous connaissons sous le nom de [Jésus], c'est pour les arabes ['issa], un prénom étranger, donc sûrement arabisé.
chayR.

Écrit par : chayR | dimanche, 17 octobre 2010

Les commentaires sont fermés.