dimanche, 30 janvier 2011
Sexualité
Extrait du Dictionnaire Encyclopédique de la Lecture Noble
Arabe :
1. a°n nika°h, l'acte sexuel,
la copulation, le coït, le mariage.
2. nakaha, faire l'amour,
prendre femme, épouser.
Différent de : fornication.
Lecture (la...) § S.2 - v.223 :
"nisa°ou-koum harçoun la-koum
Vos épouses [sont] un champ pour vous;
fa-(a)°toû harça-koum a°nna° chi°toum
allez à votre champ comme vous le désirez,
wa qaddimoû li-a°nfousi-koum
et œuvrez/venez pour vous-même ;
wa taqoû-l lahi
et craignez le Dieu !
wa-'alamoû a°nna-koum moulaqoû-hou
Et sachez que vous Le rencontrerez !
wa bachhiri-l mou°minina
Et annonce [la bonne nouvelle] aux croyants."
Jeu # La Lecture Noble recommande l’acte d'amour :
à discrétion, de façon simple, naturelle,
pour une procréation dans le plaisir,
mais aussi dans la crainte du Dieu à Qui,
et en Son Heure, nous rendrons compte à ce sujet.
¤ hadiç (pour une fois en voila à un qui est pertinent)
selon i°bn hîcham, le Prophète (pbsl) a dit à ja°bir :
"...Pourquoi n'as-tu pas épousé une jeune femme ?
Tu aurais pu jouer avec elle, et elle avec toi ?"
00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (9) | Tags : sexualité, koran, coran, quran, qor'an, qour'an | | del.icio.us | | Digg | Facebook
Commentaires
Salut ChayR,
Lorsque tu parles d'Ecriture Saintes, est-ce que tu fais mention du Coran ou de la Bible ?
Christian
Écrit par : Christian | jeudi, 30 mars 2006
c'est vrai que dans la précipitation j'ai l'orthographe d'une huitre....
merci quand même d'avoir visité mon blog...
(sinon: si, si: je t'assure: avant d'entrer sur mon blog tu n'existais pas!)
Écrit par : roi bourdieusien | vendredi, 31 mars 2006
à Christian http://eglise-rochefort.blogspirit.com
ECRITURES :
la Parole de Dieu a été retranscrite par l'homme sur divers supports d'argile, bois, cuir, parchemin, papier & Internet...
SAINTES :
relatives à Dieu l'Unique Qui est Saint.
(Il est la sainteté, la pureté absolue...).
MAJUSCULES (emploi des...) :
par amour, crainte, respect, vénération...pour Dieu l'Unique.
BIBLE ( Thora + Evangile) & LECTURE (a°l qour'an) ;
en vérité, il est dit en § S.9 - v.111 : [ Elles sont]
"Une promesse véridique de Sa part,
dans la Thora, l'Evangile et la Lecture."
En toute sincérité.
chayR.
Écrit par : chayR | vendredi, 31 mars 2006
Merci pour l'éclaircissement !
Bonne journée !
Chaleureusement,
Christian
Écrit par : Christian | samedi, 01 avril 2006
Qu'il est compliqué de lire le Coran. Vous le lisez en arabe et ensuite vous le traduisez ?
Vos épouses [sont] un champ pour vous; ( si je comprends bien dans cette phrase, VOS épouses implique la polygamie, autorisée en Islam jusqu'à 4 femmes. La métaphore avec le champ je ne comprends pas trop...
Mais j'aimerai en savoir plus dans votre démarche... C'est pour faire connaître le Coran ? Ou une démarche personnelle ?
Bien à vous,
Wal
Écrit par : wawal | mardi, 25 avril 2006
Bonjour, le Coran est une imposture, je l'ai définitivement démontré sur mon blog :
http://topos.blogspirit.com
Écrit par : topos | vendredi, 29 janvier 2010
Chacun à son "topos" du Qour'an. Si tu as démontré quelque chose à son sujet, je suis bien content ... pour toi ; et mes sincères condoléances, si tu as du traduire, lire et méditer en vain les plus de 6.000 versets de cette Parole du Dieu. chayR.
Écrit par : chayR | dimanche, 31 janvier 2010
à wal
vos épouses n'implique pas la polygamie, le verset s'adresse aux croyants, chacun son épouse.
Pour la métaphore, c'est simple, ça fait référence à la procréation, le vagin étant le champ ou l'on sème la graine(sperme) et récolte la moisson(bébé)
Écrit par : mido | dimanche, 06 février 2011
Merci @Mido pour ce commentaire aussi bref qu'excellent.
Ce qui m'a fait constater que je n'ai pas répondu aux 2 dernières questions de @Wawal :
"Mais j'aimerai en savoir plus dans votre démarche... C'est pour faire connaître le Coran ?"
- Même si le Dieu - Qui est à l'origine de cette Sainte Ecriture qu'est le Qour'an (Coran) - n'a pas besoin d'avocat, ni de défenseur, auquel cas Il ne serait pas le Dieu Omnipotent, il m'a été donné à moi, citoyen français lambda, de maîtriser la lecture, la traduction et la translittération du texte arabe du Qour'an. Devant le nombre d'inepties qui sont colportées depuis des siècles sur cet ouvrage, j'ai pensé qu'il serait profitable d'en faire profiter les francophones.
"Ou une démarche personnelle ?"
Dans le seul domaine qui touche le Coran, je ne suis affilié à aucune association, clan, mouvement, parti, religion, secte...etc, ce qui me permet d'être libre de penser et surtout de dire ce que j'entends être dit. Au autres de prouver le contraire. A ce jour (presque 200.000 visiteurs), il n'y a pas foule pour polémiquer, ce serait même "silence radio".
as Salam 'alayk. chayR.
Écrit par : chayR | dimanche, 06 février 2011
Les commentaires sont fermés.