Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

lundi, 21 février 2011

10 Commandements

3ee50578d9bf8040fd1da3d3f3146173.jpgCOMMANDE/MENTS /R /UR

Extrait du :
dictionnaire encyclopédique
de la Lecture Noble.
[Photo : Tableau de José Ribéra 1638]

Arabe

1. a°l a°mr, le commandement,
l'ordre donné par le Dieu.
2. a°l a°mr, l’affaire,
les affaires (de l’homme), le comportement (de l’homme).
3. a°l a°mir a°l mouminina, le "commandeur des croyants".
à ne pas confondre avec M6, commandeur des crédules.

Cf. le calife (a°l Ra°lif), le responsable sur terre de l'exécution des ordres du Dieu.

Qour'an § S.97 - v.4 "Alors descendent Anges, Esprit ... par permission de leur Seigneur avec tous Ses commandements."

Bible Eccl. 12.15 "...Crains Dieu et observe ses commandements : Oui, voilà tout [ce qui est du devoir de] l'humain, car Dieu amènera en jugement pour tout ce qui est caché, soit bien, soit mal."

LES 10 COMMANDEMENTS
comparatif entre la Bible et le qour'an

1°Ex.20/3 Tu n'auras pas d'autre Dieu devant Ma Face
1°§ S.17 - v.23 N'adorez que Lui (le Dieu)

2°Ex.20/4 Tu ne feras, ni adoreras d'image de la création...
2°§ S.41 - v.37 Ne vous prosternez ni devant...

3°Ex.20/7 Tu n'invoqueras pas en vain le nom du Seigneur.
3°§ S.25 - v.53 Et ils jurent par le Dieu...

4°Ex.20/8 Tu feras ton ouvrage en 6 jours et sanctifiera le 7°
4°§ S.57 - v.4 Lui qui a créé les cieux...en 6 jours

5°Ex.20/12 Tu honoreras ton père et ta mère.
5°§ S.17 - v. 23...de la bonté envers père et mère

6°Ex.20/13 Tu ne tueras point.
6°§ S.4 - v.93 Quiconque tuerait un croyant...

7°Ex.20/14 Tu ne commettras pas d'adultère.
7°§ S.24 - v.2 Le fornicateur...point de pitié...

8°Ex.20/15 Tu ne déroberas point.
8°§ S.60 - v.12 ...Ne voleront pas...§ S.5 -v .38

9°Ex.20/16 Tu ne porters pas de faux témoignages
9°§ S.4 - v.135 Pas de faux témoignage...

10°Ex.20/17 Tu ne convoiteras point…
10°§ S.4 - v.32 Ne convoitez pas ce que le Dieu leur a attribué.

Est-il besoin de souligner l'exacte similitude entre les 2 textes ?

00:05 Écrit par Bonnes Nouvelles dans Spiritualité | Lien permanent | Commentaires (9) | Tags : 10, commandement, bible, coran, commandant, commandeur | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook

Commentaires

Celui, quiconque, qui cherche la vérité sur le Qur'an (Coran) honnêtement et sincèrement comprendra clairement que les dix commandements de Dieu donnés par son messager Moïse est le fondement de la foi véritable dont l'autre messager Mouhammad a enseigné de les observer.

Le prophète Esaïe a déterminé que quiconque se disant envoyé de Dieu et qui ne parle pas selon la Loi (Torah) et le témoignage, il n'y a aucune lumière en cette personne.

Je suis heureux de savoir que le Qour'an (Coran) parle selon la Loi de Dieu par conséquent dit d'observer le Sabbat qui a toujours eu lieu le Samedi, c'est à dire, du coucher du Soleil du Vendredi au coucher du Soleil du Samedi que Dieu lui-même a commandé dans les dix commandements.

Je suis arrivé à une constatation c'est que les musulmans d'aujourd'hui (moderne) transgresse la loi de Dieu (Al Lah) les dix commandements non le premier commandement mais particulièrement le quatrième en changeant le jour d'adoration que Dieu a déterminé à travers Moïse qui était le Samedi en observant le Vendredi.

Je me suis posé cette question dans le passé,

Pourquoi les musulmans de l'Islam dominant (Islam moderne) considère le Vendredi au lieu d'agir selon ce que Al Lah (le Dieu Unique allah) dit dans les dix commandements qui a dit de L'adorer un jour spécifique qui est le Samedi ?

Rèponse, Je vous invite à lire ce lien très intéressant sur le Juma'ah la Préparation pour le Sabbat :

http://www.logon.org/french/s/p285.html

Bonne Lecture,

Boanergès.

Écrit par : Boanergès | lundi, 18 février 2008

Juste un commentaire sur le commentaire de @ Boanergès qui s'étonne ... "pourquoi les musulmans transgresse le 4° commandement" qui instaure Samedi comme le jour de l'adoration ...

La réponse est dans le Coran ... celle qui démantèle cette thèse du septième jour … car il n’en fait guère allusion … plus encore il réfute ce qu’avance les juifs qui prétendent que Dieu s’est épuisé … d’où il avait besoin de ce présumé jour de repos.

Faisant allusion à cela Dieu dit dans le Coran :


أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

« Ne perçoivent-ils pas … qu'Allah … Celui … qui a créé les cieux et la terre … et … qui ne s’est guère épuisé du fait de leur création … est capable en vérité de redonner la vie aux morts ?... Mais si ... Il est certes Omnipotent … » [S.46-V.33]

Écrit par : extra T | mardi, 19 février 2008

un commentaire en réponse @ extra T

46:33

اولم يروا ان الله الذي خلق السماوات والارض ولم يعي بخلقهن بقادر على ان يحيي الموتى بلى
انه على كل شئ قدير

littéralement :

Did they not see/understand that (E) God (is) who created the skies/space and the earth/Planet Earth, and (He) did not fail/fatigue with their creation, (is) with capable/able on that He revives/makes alive the deads, yes/certainly, that He truly is on every thing capable/able .

J'ai plusieurs traduction de différent savants de ce sourate 46 ayat 33.

Je suis d'accord avec la traduction de

Rashad Khalifa

The Quran: The Final Scripture
(Authorized English Version)

Copyright 1978
Islamic Productions
Tucson, AZ, USA.

qui dit :

Ils ne se rendent pas compte que DIEU, qui a créé les cieux et la terre sans le moins d'effort, puisse ranimer le mort ? Oui en effet ; Il est Tout-puissant.

ainsi tout dépend de la traduction monsieur. CQFD

Boanergès.

Écrit par : Boanergès | mardi, 19 février 2008

Voici des traductions différentes du Sourate 46/33 par des savants (c'est en anglais) :

اولم يروا ان الله الذي خلق السماوات والارض ولم يعي بخلقهن بقادر على ان يحيي الموتى بلى انه على كل شئ قدي

Transliteration :

Awa lam yaraw anna Allaha allathee khalaqa alssamawati waal-arda walam yaAAya bikhalqihinna biqadirin AAala an yuhyiya almawta bala innahu AAala kulli shay-in qadeerun

Literal :

Did they not see/understand that (E) God (is) who created the skies/space and the earth/Planet Earth, and (He) did not fail/fatigue with their creation, (is) with capable/able on that He revives/makes alive the deads, yes/certainly, that He truly is on every thing capable/able .


traduction de Yusuf Ali :

See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, and never wearied with their creation, is able to give life to the dead? Yea, verily He has power over all things.


traduction de Pickthal :

Have they not seen that Allah, Who created the heavens and the earth and was not wearied by their creation, is Able to give life to the dead? Aye, He verily is Able to do all things.


traduction de Arberry :

What, have they not seen that God who created the heavens and earth, not being wearied by creating them, is able to give life to the dead? Yes indeed; He is powerful over everything.

De Shakir :

Have they not considered that Allah, Who created the heavens and the earth and was not tired by their creation, is able to give life to the dead? Aye! He has surely power over all things.


traduction de Sarwar :

Have they not seen that God has created the heavens and the earth and that He experienced no fatigue in doing this. He has the power to bring the dead back to life. Certainly He has power over all things.


traduction de Khalifa :

Do they not realize that GOD, who created the heavens and the earth without the least effort, is able to revive the dead? Yes indeed; He is Omnipotent.


traduction de Hilali/Khan :

Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is Able to give life to the dead? Yes, He surely is Able to do all things.


traduction de H/K/Saheeh :

Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not fail in their creation, is able to give life to the dead? Yes. Indeed, He is over all things competent.

de Malik :

Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth and was not wearied by their creation, has the power to raise the dead to life? Why not! Surely He has the power over everything.[33]


de QXP :

Do they not realize that Allah Who created the heavens and the earth, and wearied not with their creation, is Able to revive the dead? Yes, indeed, He has power over all things. (50:15).


traduction de Maulana Ali :

See they not that Allah, Who created the heavens and the earth and was not tired by their creation, is able to give life to the dead? Aye, He is surely Possessor of power over all things.


traduction de Free Minds :

Did they not see that God, Who created the heavens and the Earth, and was not tired by their creation, is able to revive the dead? Yes indeed; He is able to do all things.



traduction de Qaribullah :

Have they not seen that it is Allah who created the heavens and the earth and was not wearied by their creation, and that He is Able to restore the dead to life? Yes, He has power over all things!

de George Sale :

Do they not know that God, Who hath created the heavens and the earth, and was not fatigued with the creation thereof, is able to raise the dead to life? Yea verily: For He is almighty.


traduction de JM Rodwell :

See they not that God who created the Heavens and the Earth, and was not wearied with their creation, is of power to quicken the dead? Yea, he is for all things Potent.


et enfin traduction de Asad :

ARE, THEN, they [who deny the life to come] not aware that God, who has created the heavens and the earth and never been wearied by their creation, [This is apparently an allusion to the Quranic doctrine that God's creative activity is continuous and unending.] has [also] the power to bring the dead back to life? Yea, verily, He has the power to will anything!

Écrit par : Boanergès | mardi, 19 février 2008

Ainsi comme je vous ai dit tout dépend de la traduction et l'accent que l'on veut favoriser en tant que traducteur.

Le Sourate 46 / 33 je le traduirai comme ceci personnellement :

Ils ne se rendent pas compte que DIEU, qui a créé les cieux et la terre, sans le moindre effort est capable de ranimer/ressusciter les morts ? Oui en effet ; Il est Tout-puissant.

Ainsi ce que veut dire ce ayat est :

Que Le Dieu est tellement TOUT PUISSANT qu'IL peut ranimer les morts sans le moindre effort.

Et l'Apôtre Paul dit que Dieu ressuscitera les morts en un clin d'oeil par conséquent sans la moindre effort, rien ne Lui ai impossible car il est TOUT PUISSANT.

Lettre de Paul aux Corinthiens :

1 Corinthiens 15:52 :

en un instant, en un clin d’œil, à la dernière trompette. La trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés.


Ainsi le Qour'an pour moi ne fait que confirmer ce qui a été révélé avant lui. Et je suis content.

Écrit par : Boanergès | mardi, 19 février 2008

@Boanergès_

Merci pour ces traductions ... je comprends qu'on est presque d'accord ... que la création … Dieu l'a faite sans le moindre effort ... donc sans fatigue ...

Cependant ... Il est clairement dit dans l’Exode 31:12-18: « … car en six jours l'Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son œuvre et IL S'EST REPOSÉ. » …

Selon Le dictionnaire Encarta® 2007. © 1993-2006 que j’ai dans mon Lap-top me fournit comme première définition :

Se reposer = Cesser de fournir des efforts pour dissiper la fatigue

Donc un écolier de 10 à 12 ans qui apprendra cette définition par cœur … comprendra-t-il que … Dieu a consacré le septième jour pour DISSIPER SA FATIGUE … quel bel enseignement de foi … pour nos enfants !!!!!... qui apprennent à connaître un Dieu Créateur… pas du tout omnipotent … Ce qui justifie le verset coranique qui vient corriger cette croyance qui dénote un manque d’honneur et de puissance …

A moins que notre ChayR ne trouve une autre issue comme il a l’habitude de le faire avec les versets du Coran et nous dit que selon le même dictionnaire Encarta® 2007. © 1993-2006 :

« Se reposer » = « apparaître à nouveau » (ex : le même problème s’est reposé) …

Ainsi l’Exode 31:12-18 de Notre ChayR sera de la sorte : « : « … car en six jours l'Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son œuvre et IL S'EST APPARU DE NOUVEAU. » … n’est-ce pas ChayR ???

Écrit par : extra T | mercredi, 20 février 2008

Réponse à @ extra T

Bonjour,

Je ne sais point ci c'est par mégarde mais votre citation d'Exode 31/12-18 n'est pas bonne.

Voici la

Citation exacte d'Exode 31:12-18

à partir de la version de LSG (en français) :

L’Eternel parla à Moïse, et dit :

Parle aux enfants d’Israël, et dis–leur : Vous ne manquerez pas d’observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaîtra que je suis l’Eternel qui vous sanctifie.

Vous observerez le sabbat, car il sera pour vous une chose sainte. Celui qui le profanera, sera puni de mort ; celui qui fera quelque ouvrage ce jour–là, sera retranché du milieu de son peuple.

On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l’Eternel. Celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.

Les enfants d’Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.

Ce sera entre moi et les enfants d’Israël un signe qui devra durer à perpétuité ; car en six jours l’Eternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son œuvre et il s’est reposé.

Lorsque l’Eternel eut achevé de parler à Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu.


Il n'est écrit ci-dessus ce que vous affirmez d'Exode 31:12-18.


Peut être que vous parlez de Genèse 2/2-3 où il est écrit :

Et Dieu eut achevé au septième jour son œuvre qu’il avait faite, et il se reposa au septième jour de toute son œuvre qu’il avait faite. Et Dieu bénit le septième jour, et le sanctifia, parce qu’en ce jour–là il s’était reposé de toute son œuvre qu’il avait créée pour être faite.

A titre d'information :

le mot "Dieu" ci-dessus dans l'original est Elohim qui est dérivé de Eloah.

Elohim est un pluriel

Eloah n'admet aucune pluralité d'où d'ailleurs provient le mot Allah qui n'admet aussi aucune pluralité


Elohim peut, suivant le contexte, être écrit interpréter soit au pluriel ou soit au singulier.

Aussi à titre d'information le mot "se reposa" dans l'original Hébreu est shabath (shaw-bath’)

Défintion de ce mot Selon LSG-

se reposer, interrompre, cesser, manquer, célébrer, faire disparaître, ne pas laisser, chasser, interrompre, imposer silence, mettre un terme, enlever, éloigner, faire tarir, finir, ôter, prendre fin, ruiner; 71

1) cesser, se désister, se reposer
1a) (Qal)
1a1) cesser
1a2) se reposer (d’un travail)
1b) (Nifal) cesser
1c) (Hifil)
1c1) faire cesser, mettre un terme à
1c2) exterminer, détruire
1c3) enlever
2) (Qal) garder ou observer le sabbat

Aini, je peux comprendre qu'au septième jour ; Elohim a cessé de faire son ouvrage qu'il a entrepris c'est à dire qu'il a cessé la création des cieux et de la terre et Dieu a ordonné que cela soit mis à part consacré en souvenir de son ouvrage qu'Il a entrepris pendant six jours.

Ainsi, j'en conclu que Dieu a voulu que les hommes se souviennent à chaque 7ème jour de la semaine c'est à dire le Samedi ( du vendredi soir au samedi soir) qu'il a fait la création en 6 jours et que le septième jour il a cessé son ouvrage de cette création là.

CQFD.

Boanergès.

Écrit par : Boanergès | mercredi, 20 février 2008

Aussi j'ai oublié de vous mentionner que le Sabbat existe dans le Qour'an (Coran) et M[ou]hammad (Mohammed) en parle en voici la démonstration qui se trouve sur ce lien :

http://www.logon.org/french/s/p274.html

Bonne Lecture si vous avez le temps pour lire,

Boanergès.

Écrit par : Boanergès | mercredi, 20 février 2008

Salutations @Boarnergès et @extra T. - Pourquoi ne pas continuer à developper vos arguments dans le Forum où j'ai ouvert une nouvelle discussion [10 commandements (Saba)] ? C'est plus clair et plus convivial. Je vous y rejoins dès que mon emploi du temps devient plus clément.

Écrit par : chayR abou riyaD | mercredi, 20 février 2008

Les commentaires sont fermés.