La Lecture igNoble - al qour'an la karim - the vile Reading - die niederträchtige Lektüre - la Lettura ignobile - la Lectura innoble - a Leitura vil - 下劣な読書 - 高尚的读书 ®

Tag > traduire

vendredi, 21 janvier 2011

La preuve par 9

thumb_meriem2.jpg

Questions : a) Y a-t-il des différences dans les traductions des versets du Qour'an ? b) Ces différences sont elles importantes en nombre et en sens ? A vous d'apprécier : sourate a°l baqara°h La preuve par 9 (traductions). 1° ligne : verset arabe translittéré en lettres latines A. traduction chayR abou riyaD (2006) B. traduction feu roi fadh (1984) C. traduction A. de Biberstein, dit "Kazimirsky" (1860) D. traduction Claude Etienne Savary (1782) E. traduction Régis Blachère (1956) F. traduction Fawzi Chaaban (1998) G. traduction cheikh si boubakeur hamza (1970) H. traduction...

Lire la suite 1

samedi, 03 juillet 2010

Traduire la Routba

Est-il permis de faire le sermon du vendredi en une autre langue que l’arabe ? Sheikh ibn ’Uthaymin répond à chayR abou riyad . bi-smi-l lahi a°r-rahma°ni a°r-rahi°m Certains des gens de science soutiennent l’interdiction de la traduction des sermons du vendredi et des deux fêtes en langues autre que l’arabe. Ils souhaitent par ceci ( rahima-houm allah )...

Lire la suite 0

mercredi, 09 juin 2010

TRADUIRE ?

- Extrait d'une question que j'ai posée sur Yahoo Q/R pour exprimer mon insatisfaction face à la position de ceux qui refusent que le qour'an soit traduit en Français. Est-il besoin de...

Lire la suite 0

Plus de notes disponibles.

> Haut de page