lundi, 17 janvier 2011
islam / perfection

Les mots français "islam" et "musulman" sont des néologismes [1] que des traducteurs, moines chrétiens, ont forgés sur la base du mot arabe " mou-slim ". C'est ce que l'on appelle en linguistique : des "faux amis". Ex. le mot français "lunette" se dit "spectacle" en anglais. alors que mot français "spectacle" est traduit par "show". le spectacle (fr.) et spectacle (angl.) sont de "faux amis". Le français est une langue au moins aussi riche que la langue l'arabe, pour ne pas dire plus, et ce afin de ne pas blesser la fierté légitime de nos amis arabophones. En français, le mot :...